بدون تصویر

آیه ۴۳ سوره مرسلات: تفاوت میان نسخه‌ها

از اسلامیکال
پرش به ناوبری پرش به جستجو
بدون خلاصۀ ویرایش
(ابرابزار)
 
خط ۱: خط ۱:
{{جعبه اطلاعات آیه}}
{{جعبه اطلاعات آیه}}


'''آیه ۴۳ سوره مرسلات''' چهل و سومین [[آیه]] از هفتاد و هفتمین [[سوره قرآن]] است و از آیات [[مکی و مدنی|مکی]] آن به‌شمار می‌آید. در این آیه خطاب به [[بهشت|بهشتیان]] و [[متقین]] گفته می‌شود: «بخورید و بیاشامید گوارایتان باشد، اینها در برابر اعمالی است که انجام دادید.»  
'''آیه ۴۳ سوره مرسلات''' چهل و سومین [[آیه]] از هفتاد و هفتمین [[سوره قرآن]] است و از آیات [[مکی و مدنی|مکی]] آن به‌شمار می‌آید. در این آیه خطاب به [[بهشت|بهشتیان]] و [[متقین]] گفته می‌شود: «بخورید و بیاشامید گوارایتان باشد، اینها در برابر اعمالی است که انجام دادید.»


== متن ==
== متن ==
خط ۱۸: خط ۱۸:


== محتوا ==
== محتوا ==
[[ناصر مکارم شیرازی|مکارم شیرازی]] از مفسران شیعه گزارش می‌کند که در این آیه به پذیرایی عالی که از نیکوکاران در [[قیامت]] صورت می‌گیرد؛ اشاره شده است و به آنها گفته می‌شود: «از خوراکی‌ها و نوشیدنی‌های اینجا بخورید و بیاشامید، در حالیکه گوارایتان است و این نعمت‌ها در برابر اعمالی است که انجام دادید.» به گزارش او عبارت «بما کنتم تعملون» نشان‌دهنده آن است که این پاداش‌ها را بدون حساب به کسی نمی‌دهند و تنها با عمل صالح فراهم می‌شود.<ref>{{پک|مکارم شیرازی|۱۳۷۴|ک=تفسیر نمونه|ص=۴۲۶-۴۲۷|ج=۲۵}}</ref>
[[ناصر مکارم شیرازی|مکارم شیرازی]] از مفسران شیعه گزارش می‌کند که در این آیه به پذیرایی عالی که از نیکوکاران در [[قیامت]] صورت می‌گیرد؛ اشاره شده است و به آنها گفته می‌شود: «از خوراکی‌ها و نوشیدنی‌های اینجا بخورید و بیاشامید، در حالیکه گوارایتان است و این نعمت‌ها در برابر اعمالی است که انجام دادید.» به گزارش او عبارت «بما کنتم تعملون» نشان‌دهنده آن است که این پاداش‌ها را بدون حساب به کسی نمی‌دهند و تنها با عمل صالح فراهم می‌شود.<ref>{{پک|مکارم شیرازی|۱۳۷۴|ک=تفسیر نمونه|ص=۴۲۶–۴۲۷|ج=۲۵}}</ref>


== شأن نزول و ترتیب ==
== شأن نزول و ترتیب ==
خط ۳۹: خط ۳۹:
{{ناوبری آیات}}
{{ناوبری آیات}}
{{قرآن}}
{{قرآن}}
{{درجه‌بندی|نیازمند پیوند=خیر|نیازمند رده=خیر|نیازمند جعبه اطلاعات=خیر|نیازمند تصویر=بله|نیازمند استانداردسازی=خیر|نیازمند ویراستاری=خیر|مقابله نشده با دانشنامه‌ها=تاحدودی|تاریخ خوبیدگی=|تاریخ برگزیدگی=|توضیحات=}}


[[رده:آیه‌های مکی قرآن]]
[[رده:آیه‌های مکی قرآن]]

نسخهٔ کنونی تا ‏۱ ژوئن ۲۰۲۴، ساعت ۰۲:۵۲

آیه ۴۳ سوره مرسلات
مشخصات قرآنی
نام سورهمرسلات
تعداد آیات سوره۵۰
شماره آیه۴۳
شماره جزء۲۹
شماره حزب۱۱۶
اطلاعات دیگر
{{{page}}}
{{{page}}}
آیه قبل
آیه بعد
{{{page}}}
{{{page}}}

آیه ۴۳ سوره مرسلات چهل و سومین آیه از هفتاد و هفتمین سوره قرآن است و از آیات مکی آن به‌شمار می‌آید. در این آیه خطاب به بهشتیان و متقین گفته می‌شود: «بخورید و بیاشامید گوارایتان باشد، اینها در برابر اعمالی است که انجام دادید.»

متن

متن آیه را فخر رازی، از مفسران سنی مذهب و محمدحسین طباطبایی، مفسر شیعه، چنین گزارش کرده‌اند:[۱][۲]

 كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ آیهٔ ۴۳ از سورهٔ ۷۷ 

ترجمه

محمدگل گمشادزهی، مترجم سنی حنفی مذهب در ترجمه آیه آورده است:[۳]

«به پاداش آنچه می‌کردید گوارا بخورید و بیاشامید»

بهاءالدین خرمشاهی، مترجم شیعه امامی مذهب در ترجمه این آیه آورده است:[۴]

«به خاطر کارهایی که کرده‌اید، بخورید و بنوشید، [خوش و] گوارا»

محتوا

مکارم شیرازی از مفسران شیعه گزارش می‌کند که در این آیه به پذیرایی عالی که از نیکوکاران در قیامت صورت می‌گیرد؛ اشاره شده است و به آنها گفته می‌شود: «از خوراکی‌ها و نوشیدنی‌های اینجا بخورید و بیاشامید، در حالیکه گوارایتان است و این نعمت‌ها در برابر اعمالی است که انجام دادید.» به گزارش او عبارت «بما کنتم تعملون» نشان‌دهنده آن است که این پاداش‌ها را بدون حساب به کسی نمی‌دهند و تنها با عمل صالح فراهم می‌شود.[۵]

شأن نزول و ترتیب

به گزارش فرهنگ‌نامه علوم قرآن، سوره مرسلات، هفتاد و هفتمین سوره قرآن است. این سوره را در ترتیب نزول، سی و سومین سوره نازل شده بر پیامبر اسلام دانسته‌اند که پس از سوره همزه و پیش از سوره ق نازل شد. از مجموع آیات این سوره، یک آیه (آیه ۴۸) از آن را مدنی و الباقی را مکی دانسته‌اند.[۶]

پانویس

ارجاعات

منابع

  • خرمشاهی، بهاءالدین (۱۳۹۳). ترجمه قرآن کریم استاد خرمشاهی (به فارسی-عربی). قم: موسسه تبیان.
  • دفتر تبلیغات اسلامی (۱۳۸۸). فرهنگ‌نامه علوم قرآن. تهران: دفتر تبلیغات اسلامی.
  • رازی، محمد بن عمر (۱۴۲۰). مفاتیح الغیب، تفسیر کبیر. سوم (به عربی). بیروت: دار إحیاء التراث العربی.
  • گمشادزهی، محمدگل (۱۳۹۴). ترجمه معانی قرآن کریم. به کوشش کتابخانه عقیده. مجموعه موحدین.
  • طباطبایی، محمدحسین (۱۳۹۵). ترجمه تفسیر المیزان. ترجمهٔ سید محمدباقر موسوی همدانی. قم: دفتر انتشارات اسلامی.
  • مکارم شیرازی، ناصر (۱۳۷۴). تفسیر نمونه. تهران: دارالکتب اسلامیه.