آیه ۸ سوره ممتحنه: تفاوت میان نسخه‌ها

از اسلامیکال
پرش به ناوبری پرش به جستجو
بدون خلاصۀ ویرایش
خط ۱: خط ۱:
{{جعبه اطلاعات آیه}}
{{جعبه اطلاعات آیه}}


'''آیه ۸ سوره ممتحنه''' هشتمین [[آیه]] از شصتمین [[سوره قرآن]] است و از آیات [[مکی و مدنی|مدنی]] آن به‌شمار می‌آید.  
'''آیه ۸ سوره ممتحنه''' هشتمین [[آیه]] از شصتمین [[سوره قرآن]] است و از آیات [[مکی و مدنی|مدنی]] آن به‌شمار می‌آید. اشاره آیه به گروهی از غیر مسلمانان است که در امر [[دین]] با [[مسلمانان]] سرجنگ ندارند و آنان را از شهر و وطن‌شان بیرون نکردند. به همین جهت مسلمانان از ارتباط با این افراد نهی نشده‌اند. 


== متن ==
== متن ==
خط ۱۸: خط ۱۸:


== محتوا ==
== محتوا ==
[[ناصر مکارم شیرازی|مکارم شیرازی]] از مفسران شیعه <ref>{{پک|مکارم شیرازی|۱۳۷۴|ک=تفسیر نمونه|ص=۱|ج=۱}}</ref>
[[ناصر مکارم شیرازی|مکارم شیرازی]] از مفسران شیعه گزارش می‌کند که قرآن [[مشرکان]] و غیر مسلمانان را به دو دسته تقسیم کرده است: «گروهی که با مسلمانان جنگ و پیکاری نمی‌کنند و گروهی که با مسلمانان بر سر دین و عقیده‌شان نبرد دارند و بر روی آنها شمشیر کشیده و از شهر و دیارشان بیرون‌شان کردند.» در آیه مورد بحث، مسلمانان از ارتباط داشتن با گروه اول نهی نشده، بلکه به نیکی رفتار کردن و رعایت [[عدالت]] درباره ایشان توصیه شده‌اند.<ref>{{پک|مکارم شیرازی|۱۳۷۴|ک=تفسیر نمونه|ص=۳۱|ج=۲۴}}</ref>


== شأن نزول و ترتیب ==
== شأن نزول و ترتیب ==

نسخهٔ ‏۲۸ ژوئیهٔ ۲۰۲۴، ساعت ۰۸:۲۰

آیه ۸ سوره ممتحنه
مشخصات قرآنی
نام سورهممتحنه
تعداد آیات سوره۱۳
شماره آیه۸
شماره جزء۲۸
شماره حزب۱۱۰
اطلاعات دیگر
{{{page}}}
{{{page}}}
آیه قبل
آیه بعد
{{{page}}}
{{{page}}}

آیه ۸ سوره ممتحنه هشتمین آیه از شصتمین سوره قرآن است و از آیات مدنی آن به‌شمار می‌آید. اشاره آیه به گروهی از غیر مسلمانان است که در امر دین با مسلمانان سرجنگ ندارند و آنان را از شهر و وطن‌شان بیرون نکردند. به همین جهت مسلمانان از ارتباط با این افراد نهی نشده‌اند.

متن

متن آیه را فخر رازی، از مفسران سنی مذهب و محمدحسین طباطبایی، مفسر شیعه، چنین گزارش کرده‌اند:[۱][۲]

 لَا يَنْهَاكُمُ اللَّهُ عَنِ الَّذِينَ لَمْ يُقَاتِلُوكُمْ فِي الدِّينِ وَلَمْ يُخْرِجُوكُمْ مِنْ دِيَارِكُمْ أَنْ تَبَرُّوهُمْ وَتُقْسِطُوا إِلَيْهِمْ ۚ إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الْمُقْسِطِينَ آیهٔ ۸ از سورهٔ ۶۰ 

ترجمه

محمدگل گمشادزهی، مترجم سنی حنفی مذهب در ترجمه آیه آورده است:[۳]

«خداوند شما را از کسانی‌که با شما در (کار) دین نجنگیده‌اند و شما را از خانه‌هایتان بیرون نکرده‌اند باز نمی‌دارد که به آنان نیکی کنید و در حقّ آنان به داد رفتار نمایید، بی‌گمان خداوند دادگران را دوست می‌دارد»

بهاءالدین خرمشاهی، مترجم شیعه امامی مذهب در ترجمه این آیه آورده است:[۴]

«خداوند شما را از کسانی که با شما در کار دین کارزار نکرده‌اند، و شما را از خانه و کاشانه‌تان آواره نکرده‌اند، نهی نمی‌کند از اینکه در حقشان نیکی کنید و با آنان دادگرانه رفتار کنید، بی‌گمان خداوند دادگران را دوست دارد»

محتوا

مکارم شیرازی از مفسران شیعه گزارش می‌کند که قرآن مشرکان و غیر مسلمانان را به دو دسته تقسیم کرده است: «گروهی که با مسلمانان جنگ و پیکاری نمی‌کنند و گروهی که با مسلمانان بر سر دین و عقیده‌شان نبرد دارند و بر روی آنها شمشیر کشیده و از شهر و دیارشان بیرون‌شان کردند.» در آیه مورد بحث، مسلمانان از ارتباط داشتن با گروه اول نهی نشده، بلکه به نیکی رفتار کردن و رعایت عدالت درباره ایشان توصیه شده‌اند.[۵]

شأن نزول و ترتیب

به گزارش فرهنگ‌نامه علوم قرآن، سوره ممتحنه، شصتمین سوره قرآن است. این سوره را در ترتیب نزول، نود و یکمین سوره نازل شده بر پیامبر اسلام دانسته‌اند که پس از سوره احزاب و پیش از سوره نساء نازل شد. این سوره را مدنی دانسته‌اند. در سوره ممتحنه، سه آیه منسوخ گزارش کرده‌اند.[۶]

پانویس

ارجاعات

منابع

  • خرمشاهی، بهاءالدین (۱۳۹۳). ترجمه قرآن کریم استاد خرمشاهی (به فارسی-عربی). قم: موسسه تبیان.
  • دفتر تبلیغات اسلامی (۱۳۸۸). فرهنگ‌نامه علوم قرآن. تهران: دفتر تبلیغات اسلامی.
  • رازی، محمد بن عمر (۱۴۲۰). مفاتیح الغیب، تفسیر کبیر. سوم (به عربی). بیروت: دار إحیاء التراث العربی.
  • گمشادزهی، محمدگل (۱۳۹۴). ترجمه معانی قرآن کریم. به کوشش کتابخانه عقیده. مجموعه موحدین.
  • طباطبایی، محمدحسین (۱۳۹۵). ترجمه تفسیر المیزان. ترجمهٔ سید محمدباقر موسوی همدانی. قم: دفتر انتشارات اسلامی.
  • مکارم شیرازی، ناصر (۱۳۷۴). تفسیر نمونه. تهران: دارالکتب اسلامیه.