آیه ۱ سوره نبأ: تفاوت میان نسخهها
بدون خلاصۀ ویرایش |
(ابرابزار) |
||
(۲ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط یک کاربر دیگر نشان داده نشد) | |||
خط ۱: | خط ۱: | ||
{{جعبه اطلاعات آیه}} | {{جعبه اطلاعات آیه}} | ||
'''آیه ۱ سوره نبأ''' یکمین [[آیه]] از هفتاد و هشتمین [[سوره قرآن]] است و از آیات [[سوره مکی|مکی]] آن بهشمار میآید. | '''آیه ۱ سوره نبأ''' یکمین [[آیه]] از هفتاد و هشتمین [[سوره قرآن]] است و از آیات [[سوره مکی|مکی]] آن بهشمار میآید. در این آیه مبحث مهمی با یک پرسش همراه با تعجب آغاز میشود و سوال اینست که «آنها از چه چيز از يكديگر سؤال مىكنند؟» و سپس [[قرآن]] در آیه بعد، خود به سوالی که مطرح کرده، پاسخ داده است. | ||
== متن == | == متن == | ||
خط ۱۸: | خط ۱۸: | ||
== محتوا == | == محتوا == | ||
[[ناصر مکارم شیرازی|مکارم شیرازی]] از مفسران | به گزارش [[ناصر مکارم شیرازی|مکارم شیرازی]] از مفسران شیعه، در این آیه مبحث مهمی با یک پرسش همراه با تعجب آغاز میشود و سوال اینست که «آنها از چه چيز از يكديگر سؤال مىكنند؟» و سپس قرآن در آیه بعد، خود به سوالی که مطرح کرده است، پاسخ میدهد. درباره عبارت «یتسألون» نظرات گوناگونی از مفسران وجود دارد: گروهی آن را اشاره به کفار میدانند که آنها در مورد معاد از یکدیگر میپرسند. احتمال دیگر این است که ممکن است که این سوال از مؤمنان یا از پیامبر اسلام باشد.<ref>{{پک|مکارم شیرازی|۱۳۷۴|ک=تفسیر نمونه|ص=۵-۷|ج=۲۶}}</ref> | ||
== شأن نزول و ترتیب == | == شأن نزول و ترتیب == | ||
خط ۳۹: | خط ۳۹: | ||
{{ناوبری آیات}} | {{ناوبری آیات}} | ||
{{قرآن}} | {{قرآن}} | ||
{{درجهبندی|نیازمند پیوند=خیر|نیازمند رده=خیر|نیازمند جعبه اطلاعات=خیر|نیازمند تصویر=بله|نیازمند استانداردسازی=خیر|نیازمند ویراستاری=خیر|مقابله نشده با دانشنامهها=تاحدودی|تاریخ خوبیدگی=|تاریخ برگزیدگی=|توضیحات=}} | |||
[[رده:آیههای مکی قرآن]] |
نسخهٔ کنونی تا ۵ اوت ۲۰۲۳، ساعت ۱۸:۱۶
مشخصات قرآنی | |||||
---|---|---|---|---|---|
نام سوره | نبأ | ||||
تعداد آیات سوره | ۴۰ | ||||
شماره آیه | ۱ | ||||
شماره جزء | ۳۰ | ||||
شماره حزب | ۱۱۷ | ||||
اطلاعات دیگر | |||||
|
|
||||
آیه ۱ سوره نبأ یکمین آیه از هفتاد و هشتمین سوره قرآن است و از آیات مکی آن بهشمار میآید. در این آیه مبحث مهمی با یک پرسش همراه با تعجب آغاز میشود و سوال اینست که «آنها از چه چيز از يكديگر سؤال مىكنند؟» و سپس قرآن در آیه بعد، خود به سوالی که مطرح کرده، پاسخ داده است.
متن
متن آیه را فخر رازی، از مفسران سنی مذهب و محمدحسین طباطبایی، مفسر شیعه، چنین گزارش کردهاند:[۱][۲]
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ عَمَّ يَتَسَاءَلُونَ
ترجمه
محمدگل گمشادزهی، مترجم سنی حنفی مذهب در ترجمه آیه آورده است:[۳]
«به نام خداوند بخشندة مهربان، (کافران) دربارة چه چیز از یکدیگر میپرسند؟»
بهاءالدین خرمشاهی، مترجم شیعه امامی مذهب در ترجمه این آیه آورده است:[۴]
«به نام خداوند بخشنده مهربان، از چه از همدیگر میپرسند؟»
محتوا
به گزارش مکارم شیرازی از مفسران شیعه، در این آیه مبحث مهمی با یک پرسش همراه با تعجب آغاز میشود و سوال اینست که «آنها از چه چيز از يكديگر سؤال مىكنند؟» و سپس قرآن در آیه بعد، خود به سوالی که مطرح کرده است، پاسخ میدهد. درباره عبارت «یتسألون» نظرات گوناگونی از مفسران وجود دارد: گروهی آن را اشاره به کفار میدانند که آنها در مورد معاد از یکدیگر میپرسند. احتمال دیگر این است که ممکن است که این سوال از مؤمنان یا از پیامبر اسلام باشد.[۵]
شأن نزول و ترتیب
به گزارش فرهنگنامه علوم قرآن، سوره نبأ، هفتاد و هشتمین سوره قرآن است. این سوره را در ترتیب نزول، هشتادمین سوره نازل شده بر پیامبر اسلام دانستهاند که پس از سوره معارج و پیش از سوره نازعات نازل شد. این سوره را مکی دانستهاند.[۶]
پانویس
ارجاعات
- ↑ رازی، تفسیر کبیر، ۳۱: ۵.
- ↑ طباطبایی، تفسیر المیزان، ۲۰: ۲۵۴.
- ↑ گمشادزهی، ترجمه معانی قرآن کریم، ۵۸۲.
- ↑ خرمشاهی، ترجمه خرمشاهی، ۵۸۲.
- ↑ مکارم شیرازی، تفسیر نمونه، ۲۶: ۵-۷.
- ↑ دفتر تبلیغات اسلامی، «سوره نبأ»، فرهنگنامه علوم قرآن، ۳۱۰۹.
منابع
- خرمشاهی، بهاءالدین (۱۳۹۳). ترجمه قرآن کریم استاد خرمشاهی (به فارسی-عربی). قم: موسسه تبیان.
- دفتر تبلیغات اسلامی (۱۳۸۸). فرهنگنامه علوم قرآن. تهران: دفتر تبلیغات اسلامی.
- رازی، محمد بن عمر (۱۴۲۰). مفاتیح الغیب، تفسیر کبیر. سوم (به عربی). بیروت: دار إحیاء التراث العربی.
- گمشادزهی، محمدگل (۱۳۹۴). ترجمه معانی قرآن کریم. به کوشش کتابخانه عقیده. مجموعه موحدین.
- طباطبایی، محمدحسین (۱۳۹۵). ترجمه تفسیر المیزان. ترجمهٔ سید محمدباقر موسوی همدانی. قم: دفتر انتشارات اسلامی.
- مکارم شیرازی، ناصر (۱۳۷۴). تفسیر نمونه. تهران: دارالکتب اسلامیه.