آیه ۹ سوره حشر: تفاوت میان نسخهها
بدون خلاصۀ ویرایش |
(ابرابزار) |
||
خط ۱: | خط ۱: | ||
{{جعبه اطلاعات آیه}} | {{جعبه اطلاعات آیه}} | ||
'''آیه ۹ سوره حشر''' نهمین [[آیه]] از پنجاه و نهمین [[سوره قرآن]] است و از آیات [[مکی و مدنی|مدنی]] آن بهشمار میآید. در آیه به گروه دیگری از [[مسلمانان]] اشاره شده که اموال «[[فیء]]» به آنها تعلق میگیرد. گروهی از [[انصار]] که از قبل ساکن [[مدینه]] بودند و نسبت به [[مهاجرین]] مهربانی و دوستی داشتند و هرچند که خودشان در شدت و سختی بودند، اما مهاجرین را بر خود مقدم میداشتند و بدون [[حسد]] به آنها کمک میکردند و از مال و زندگی خود به آنان میبخشیدند. | '''آیه ۹ سوره حشر''' نهمین [[آیه]] از پنجاه و نهمین [[سوره قرآن]] است و از آیات [[مکی و مدنی|مدنی]] آن بهشمار میآید. در آیه به گروه دیگری از [[مسلمانان]] اشاره شده که اموال «[[فیء]]» به آنها تعلق میگیرد. گروهی از [[انصار]] که از قبل ساکن [[مدینه]] بودند و نسبت به [[مهاجرین]] مهربانی و دوستی داشتند و هرچند که خودشان در شدت و سختی بودند، اما مهاجرین را بر خود مقدم میداشتند و بدون [[حسد]] به آنها کمک میکردند و از مال و زندگی خود به آنان میبخشیدند. | ||
== متن == | == متن == | ||
خط ۱۷: | خط ۱۷: | ||
<blockquote>{{color|Brown|{{ترجمه خودکار|مترجم=خرمشاهی}}}}</blockquote> | <blockquote>{{color|Brown|{{ترجمه خودکار|مترجم=خرمشاهی}}}}</blockquote> | ||
== | == محتوا == | ||
[[ناصر مکارم شیرازی|مکارم شیرازی]] از مفسران شیعه گزارش میکند که در این آیه به یکی دیگر از موارد مصرف «فیء» اشاره شده و در معرفی ویژگیهای انصار توصیفات و تعبیراتی به کار رفته است؛ از جمله: ۱) انصار هر مهاجری را که به شهرشان (یعنی مدینه) وارد میشد؛ دوست دارند. ۲) نسبت به آنچه که به مهاجرین داده میشد؛ نیازی احساس نمیکنند. ۳) مهاجران را بر خود مقدم میدارند ([[ایثار]] میکنند)؛ هرچند خودشان | [[ناصر مکارم شیرازی|مکارم شیرازی]] از مفسران شیعه گزارش میکند که در این آیه به یکی دیگر از موارد مصرف «فیء» اشاره شده و در معرفی ویژگیهای انصار توصیفات و تعبیراتی به کار رفته است؛ از جمله: ۱) انصار هر مهاجری را که به شهرشان (یعنی مدینه) وارد میشد؛ دوست دارند. ۲) نسبت به آنچه که به مهاجرین داده میشد؛ نیازی احساس نمیکنند. ۳) مهاجران را بر خود مقدم میدارند ([[ایثار]] میکنند)؛ هرچند خودشان شدیداً فقیرند. در پایان آیه نیز کسانی را که از [[بخل]] و [[حرص]] دوری میجویند؛ از رستگاران و سعادتمندان برشمرده است.<ref>{{پک|مکارم شیرازی|۱۳۷۴|ک=تفسیر نمونه|ص=۵۱۴–۵۲۱|ج=۲۳}}</ref> | ||
== شأن نزول و ترتیب == | == شأن نزول و ترتیب == | ||
خط ۳۹: | خط ۳۹: | ||
{{ناوبری آیات}} | {{ناوبری آیات}} | ||
{{قرآن}} | {{قرآن}} | ||
{{درجهبندی|نیازمند پیوند=خیر|نیازمند رده=خیر|نیازمند جعبه اطلاعات=خیر|نیازمند تصویر=بله|نیازمند استانداردسازی=خیر|نیازمند ویراستاری=خیر|مقابله نشده با دانشنامهها=تاحدودی|تاریخ خوبیدگی=|تاریخ برگزیدگی=|توضیحات=}} | |||
[[رده:آیههای مدنی قرآن]] | [[رده:آیههای مدنی قرآن]] |
نسخهٔ کنونی تا ۲۹ ژوئیهٔ ۲۰۲۴، ساعت ۰۴:۱۱
مشخصات قرآنی | |||||
---|---|---|---|---|---|
نام سوره | حشر | ||||
تعداد آیات سوره | ۲۴ | ||||
شماره آیه | ۹ | ||||
شماره جزء | ۲۸ | ||||
شماره حزب | ۱۰۹ | ||||
اطلاعات دیگر | |||||
|
|
||||
آیه ۹ سوره حشر نهمین آیه از پنجاه و نهمین سوره قرآن است و از آیات مدنی آن بهشمار میآید. در آیه به گروه دیگری از مسلمانان اشاره شده که اموال «فیء» به آنها تعلق میگیرد. گروهی از انصار که از قبل ساکن مدینه بودند و نسبت به مهاجرین مهربانی و دوستی داشتند و هرچند که خودشان در شدت و سختی بودند، اما مهاجرین را بر خود مقدم میداشتند و بدون حسد به آنها کمک میکردند و از مال و زندگی خود به آنان میبخشیدند.
متن
متن آیه را فخر رازی، از مفسران سنی مذهب و محمدحسین طباطبایی، مفسر شیعه، چنین گزارش کردهاند:[۱][۲]
وَالَّذِينَ تَبَوَّءُوا الدَّارَ وَالْإِيمَانَ مِنْ قَبْلِهِمْ يُحِبُّونَ مَنْ هَاجَرَ إِلَيْهِمْ وَلَا يَجِدُونَ فِي صُدُورِهِمْ حَاجَةً مِمَّا أُوتُوا وَيُؤْثِرُونَ عَلَىٰ أَنْفُسِهِمْ وَلَوْ كَانَ بِهِمْ خَصَاصَةٌ ۚ وَمَنْ يُوقَ شُحَّ نَفْسِهِ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ
ترجمه
محمدگل گمشادزهی، مترجم سنی حنفی مذهب در ترجمه آیه آورده است:[۳]
«و کسانیکه پیش از آنان خانه و کاشنه را آماده کردند و ایمان (نیز) در دلشان جای گرفت، کسانی را که بهسوی آنان هجرت کنند دوست میدارند، و در دلهای خود از آنچه (به مهاجران) دادهاند احساس نیازی نکنند و (دیگران را) بر خودشان ترجیح میدهند هرچند که خود سخت نیازمند باشند و کسانیکه از آزمندی نفس خویش مصون باشند اینانند که رستگارند»
بهاءالدین خرمشاهی، مترجم شیعه امامی مذهب در ترجمه این آیه آورده است:[۴]
«و کسانی که پیش از آنان در سرای اسلام [مدینه] جای گرفتند و ایمان را پذیرفتند، کسانی را که به سوی آنان هجرت کردهاند، دوست میدارند و نسبت به آنچه به ایشان داده شده است، در دل خود احساس نیاز نمیکنند، و [آنان را] ولو خود نیازمندی داشته باشند، بر خود بر میگزینند، و کسانی که از آزمندی نفس خویش در امان مانند، آنانند که رستگارانند»
محتوا
مکارم شیرازی از مفسران شیعه گزارش میکند که در این آیه به یکی دیگر از موارد مصرف «فیء» اشاره شده و در معرفی ویژگیهای انصار توصیفات و تعبیراتی به کار رفته است؛ از جمله: ۱) انصار هر مهاجری را که به شهرشان (یعنی مدینه) وارد میشد؛ دوست دارند. ۲) نسبت به آنچه که به مهاجرین داده میشد؛ نیازی احساس نمیکنند. ۳) مهاجران را بر خود مقدم میدارند (ایثار میکنند)؛ هرچند خودشان شدیداً فقیرند. در پایان آیه نیز کسانی را که از بخل و حرص دوری میجویند؛ از رستگاران و سعادتمندان برشمرده است.[۵]
شأن نزول و ترتیب
به گزارش فرهنگنامه علوم قرآن، سوره حشر، پنجاه و نهمین سوره قرآن است. این سوره را در ترتیب نزول، صد و یکمین سوره نازل شده بر پیامبر اسلام دانستهاند که پس از سوره بینه و پیش از سوره نور نازل شد. این سوره را مدنی دانستهاند. در سوره حشر، یک آیه ناسخ گزارش کردهاند.[۶]
پانویس
ارجاعات
- ↑ رازی، تفسیر کبیر، ۲۹: ۵۰۸.
- ↑ طباطبایی، تفسیر المیزان، ۱۹: ۳۴۵.
- ↑ گمشادزهی، ترجمه معانی قرآن کریم، ۵۴۶.
- ↑ خرمشاهی، ترجمه خرمشاهی، ۵۴۶.
- ↑ مکارم شیرازی، تفسیر نمونه، ۲۳: ۵۱۴–۵۲۱.
- ↑ دفتر تبلیغات اسلامی، «سوره حشر»، فرهنگنامه علوم قرآن، ۲۸۷۳.
منابع
- خرمشاهی، بهاءالدین (۱۳۹۳). ترجمه قرآن کریم استاد خرمشاهی (به فارسی-عربی). قم: موسسه تبیان.
- دفتر تبلیغات اسلامی (۱۳۸۸). فرهنگنامه علوم قرآن. تهران: دفتر تبلیغات اسلامی.
- رازی، محمد بن عمر (۱۴۲۰). مفاتیح الغیب، تفسیر کبیر. سوم (به عربی). بیروت: دار إحیاء التراث العربی.
- گمشادزهی، محمدگل (۱۳۹۴). ترجمه معانی قرآن کریم. به کوشش کتابخانه عقیده. مجموعه موحدین.
- طباطبایی، محمدحسین (۱۳۹۵). ترجمه تفسیر المیزان. ترجمهٔ سید محمدباقر موسوی همدانی. قم: دفتر انتشارات اسلامی.
- مکارم شیرازی، ناصر (۱۳۷۴). تفسیر نمونه. تهران: دارالکتب اسلامیه.