بدون تصویر

آیه ۳۶ سوره نبأ: تفاوت میان نسخه‌ها

از اسلامیکال
پرش به ناوبری پرش به جستجو
بدون خلاصۀ ویرایش
(ابرابزار)
 
خط ۱: خط ۱:
{{جعبه اطلاعات آیه}}
{{جعبه اطلاعات آیه}}


'''آیه ۳۶ سوره نبأ''' سی‌ و ششمین [[آیه]] از هفتاد و هشتمین [[سوره قرآن]] است و از آیات [[سوره مکی|مکی]] آن به‌شمار می‌آید. در آیه مورد بحث، به نعمتی معنوی اشاره می‌شود که بالاترین نعمتی است که به [[متقین]] عطا می‌شود و لذت این پاداش برای آنان با هیچ نعمت دیگری برابر نیست.
'''آیه ۳۶ سوره نبأ''' سی و ششمین [[آیه]] از هفتاد و هشتمین [[سوره قرآن]] است و از آیات [[سوره مکی|مکی]] آن به‌شمار می‌آید. در آیه مورد بحث، به نعمتی معنوی اشاره می‌شود که بالاترین نعمتی است که به [[متقین]] عطا می‌شود و لذت این پاداش برای آنان با هیچ نعمت دیگری برابر نیست.


== متن ==
== متن ==
خط ۱۸: خط ۱۸:


== محتوا ==
== محتوا ==
به گزارش [[ناصر مکارم شیرازی|مکارم شیرازی]] از مفسران شیعه، در آیه مورد بحث، به نعمتی معنوی اشاره می‌شود که بالاترین نعمتی است که به متقین عطا می‌شود و لذت این پاداش برای آنان با هیچ نعمت دیگری برابر نیست. واژه «حسابا» به عقيده بسيارى از [[تفسیر قرآن|مفسران]] در اينجا به معنى «كافی» مى‌باشد و بنا به [[حدیث|روایتی]] از [[علی بن ابی‌طالب]] در [[تفسیر قرآن|تفسیر]] این آیه آمده است که «[[الله|خداوند]] در قیامت حسنات متقین را حساب می‌کند و براساس آن هر حسنه را ده برابر تا هفتصد برابر پاداش می‌‌دهد.»<ref>{{پک|مکارم شیرازی|۱۳۷۴|ک=تفسیر نمونه|ص=۵۱|ج=۲۶}}</ref>
به گزارش [[ناصر مکارم شیرازی|مکارم شیرازی]] از مفسران شیعه، در آیه مورد بحث، به نعمتی معنوی اشاره می‌شود که بالاترین نعمتی است که به متقین عطا می‌شود و لذت این پاداش برای آنان با هیچ نعمت دیگری برابر نیست. واژه «حسابا» به عقیده بسیاری از [[تفسیر قرآن|مفسران]] در اینجا به معنی «کافی» می‌باشد و بنا به [[حدیث|روایتی]] از [[علی بن ابی‌طالب]] در [[تفسیر قرآن|تفسیر]] این آیه آمده است که «[[الله|خداوند]] در قیامت حسنات متقین را حساب می‌کند و براساس آن هر حسنه را ده برابر تا هفتصد برابر پاداش می‌دهد.»<ref>{{پک|مکارم شیرازی|۱۳۷۴|ک=تفسیر نمونه|ص=۵۱|ج=۲۶}}</ref>


== شأن نزول و ترتیب ==
== شأن نزول و ترتیب ==
خط ۳۹: خط ۳۹:
{{ناوبری آیات}}
{{ناوبری آیات}}
{{قرآن}}
{{قرآن}}
{{درجه‌بندی|نیازمند پیوند=خیر|نیازمند رده=خیر|نیازمند جعبه اطلاعات=خیر|نیازمند تصویر=بله|نیازمند استانداردسازی=خیر|نیازمند ویراستاری=خیر|مقابله نشده با دانشنامه‌ها=تاحدودی|تاریخ خوبیدگی=|تاریخ برگزیدگی=|توضیحات=}}


[[رده:آیه‌های مکی قرآن]]
[[رده:آیه‌های مکی قرآن]]

نسخهٔ کنونی تا ‏۶ اوت ۲۰۲۳، ساعت ۰۱:۵۷

آیه ۳۶ سوره نبأ
مشخصات قرآنی
نام سورهنبأ
تعداد آیات سوره۴۰
شماره آیه۳۶
شماره جزء۳۰
شماره حزب۱۱۷
اطلاعات دیگر
{{{page}}}
{{{page}}}
آیه قبل
آیه بعد
{{{page}}}
{{{page}}}

آیه ۳۶ سوره نبأ سی و ششمین آیه از هفتاد و هشتمین سوره قرآن است و از آیات مکی آن به‌شمار می‌آید. در آیه مورد بحث، به نعمتی معنوی اشاره می‌شود که بالاترین نعمتی است که به متقین عطا می‌شود و لذت این پاداش برای آنان با هیچ نعمت دیگری برابر نیست.

متن

متن آیه را فخر رازی، از مفسران سنی مذهب و محمدحسین طباطبایی، مفسر شیعه، چنین گزارش کرده‌اند:[۱][۲]

 جَزَاءً مِنْ رَبِّكَ عَطَاءً حِسَابًا آیهٔ ۳۶ از سورهٔ ۷۸ 

ترجمه

محمدگل گمشادزهی، مترجم سنی حنفی مذهب در ترجمه آیه آورده است:[۳]

«این پاداشی از سوی پروردگارت (است) پاداش و بخششی از روی حساب»

بهاءالدین خرمشاهی، مترجم شیعه امامی مذهب در ترجمه این آیه آورده است:[۴]

«پاداشی است از سوی پروردگارت و بخششی بسنده است‌»

محتوا

به گزارش مکارم شیرازی از مفسران شیعه، در آیه مورد بحث، به نعمتی معنوی اشاره می‌شود که بالاترین نعمتی است که به متقین عطا می‌شود و لذت این پاداش برای آنان با هیچ نعمت دیگری برابر نیست. واژه «حسابا» به عقیده بسیاری از مفسران در اینجا به معنی «کافی» می‌باشد و بنا به روایتی از علی بن ابی‌طالب در تفسیر این آیه آمده است که «خداوند در قیامت حسنات متقین را حساب می‌کند و براساس آن هر حسنه را ده برابر تا هفتصد برابر پاداش می‌دهد.»[۵]

شأن نزول و ترتیب

به گزارش فرهنگ‌نامه علوم قرآن، سوره نبأ، هفتاد و هشتمین سوره قرآن است. این سوره را در ترتیب نزول، هشتادمین سوره نازل شده بر پیامبر اسلام دانسته‌اند که پس از سوره معارج و پیش از سوره نازعات نازل شد. این سوره را مکی دانسته‌اند.[۶]

پانویس

ارجاعات

منابع

  • خرمشاهی، بهاءالدین (۱۳۹۳). ترجمه قرآن کریم استاد خرمشاهی (به فارسی-عربی). قم: موسسه تبیان.
  • دفتر تبلیغات اسلامی (۱۳۸۸). فرهنگ‌نامه علوم قرآن. تهران: دفتر تبلیغات اسلامی.
  • رازی، محمد بن عمر (۱۴۲۰). مفاتیح الغیب، تفسیر کبیر. سوم (به عربی). بیروت: دار إحیاء التراث العربی.
  • گمشادزهی، محمدگل (۱۳۹۴). ترجمه معانی قرآن کریم. به کوشش کتابخانه عقیده. مجموعه موحدین.
  • طباطبایی، محمدحسین (۱۳۹۵). ترجمه تفسیر المیزان. ترجمهٔ سید محمدباقر موسوی همدانی. قم: دفتر انتشارات اسلامی.
  • مکارم شیرازی، ناصر (۱۳۷۴). تفسیر نمونه. تهران: دارالکتب اسلامیه.