بدون تصویر

آیه ۱۰ سوره نبأ

از اسلامیکال
نسخهٔ تاریخ ‏۵ اوت ۲۰۲۳، ساعت ۱۸:۱۷ توسط Shahroudi (بحث | مشارکت‌ها) (ابرابزار)
(تفاوت) → نسخهٔ قدیمی‌تر | نمایش نسخهٔ فعلی (تفاوت) | نسخهٔ جدیدتر ← (تفاوت)
پرش به ناوبری پرش به جستجو
آیه ۱۰ سوره نبأ
مشخصات قرآنی
نام سورهنبأ
تعداد آیات سوره۴۰
شماره آیه۱۰
شماره جزء۳۰
شماره حزب۱۱۷
اطلاعات دیگر
{{{page}}}
{{{page}}}
آیه قبل
آیه بعد
{{{page}}}
{{{page}}}

آیه ۱۰ سوره نبأ دهمین آیه از هفتاد و هشتمین سوره قرآن است و از آیات مکی آن به‌شمار می‌آید. در این آیه به پنجمین نعمت الهی اشاره شده است که آن موهبت پوشش و مایه آرامش بودن شب است. طبق این آیات، با آمدن شب و متوقف شدن فعالیت‌های خسته کننده روز، بدن فرصت می‌یابد که به استراحت و ترمیم و تجدید قوای خود بپردازد و همچنین شب مانع از تابش مداوم خورشید به زمین می‌شود.

متن

متن آیه را فخر رازی، از مفسران سنی مذهب و محمدحسین طباطبایی، مفسر شیعه، چنین گزارش کرده‌اند:[۱][۲]

 وَجَعَلْنَا اللَّيْلَ لِبَاسًا آیهٔ ۱۰ از سورهٔ ۷۸ 

ترجمه

محمدگل گمشادزهی، مترجم سنی حنفی مذهب در ترجمه آیه آورده است:[۳]

«و شب را پوششی ساخته‌ایم»

بهاءالدین خرمشاهی، مترجم شیعه امامی مذهب در ترجمه این آیه آورده است:[۴]

«و شب را همچون پوششی ساخته‌ایم‌»

محتوا

به گزارش مکارم شیرازی از مفسران شیعه، در این آیه به پنجمین نعمت الهی اشاره شده است که آن موهبت پوشش و مایه آرامش بودن شب است. طبق این آیات، با آمدن شب و متوقف شدن فعالیت‌های خسته کننده روز، بدن فرصت می‌یابد که به استراحت و ترمیم و تجدید قوای خود بپردازد و همچنین شب مانع از تابش مداوم خورشید به زمین می‌شود. به گزارش وی، به دلیل اهمیت بالای این موضوع هست که قرآن در آیات مختلفی به مسئله شب و آرامش آن پرداخته و هفت بار به آن سوگند یاد کرده است؛ در حالیکه برای بسیاری از موضوعات مهم دیگر تنها به یک‌بار قسم خوردن بسنده نموده است.[۵]

شأن نزول و ترتیب

به گزارش فرهنگ‌نامه علوم قرآن، سوره نبأ، هفتاد و هشتمین سوره قرآن است. این سوره را در ترتیب نزول، هشتادمین سوره نازل شده بر پیامبر اسلام دانسته‌اند که پس از سوره معارج و پیش از سوره نازعات نازل شد. این سوره را مکی دانسته‌اند.[۶]

پانویس

ارجاعات

منابع

  • خرمشاهی، بهاءالدین (۱۳۹۳). ترجمه قرآن کریم استاد خرمشاهی (به فارسی-عربی). قم: موسسه تبیان.
  • دفتر تبلیغات اسلامی (۱۳۸۸). فرهنگ‌نامه علوم قرآن. تهران: دفتر تبلیغات اسلامی.
  • رازی، محمد بن عمر (۱۴۲۰). مفاتیح الغیب، تفسیر کبیر. سوم (به عربی). بیروت: دار إحیاء التراث العربی.
  • گمشادزهی، محمدگل (۱۳۹۴). ترجمه معانی قرآن کریم. به کوشش کتابخانه عقیده. مجموعه موحدین.
  • طباطبایی، محمدحسین (۱۳۹۵). ترجمه تفسیر المیزان. ترجمهٔ سید محمدباقر موسوی همدانی. قم: دفتر انتشارات اسلامی.
  • مکارم شیرازی، ناصر (۱۳۷۴). تفسیر نمونه. تهران: دارالکتب اسلامیه.