بدون تصویر

آیه ۵۹ سوره آل‌عمران

از اسلامیکال
پرش به ناوبری پرش به جستجو
آیه ۵۹ سوره آل‌عمران
مشخصات قرآنی
نام سورهآل‌عمران
تعداد آیات سوره۲۰۰
شماره آیه۵۹
شماره جزء۳
شماره حزب۱۲
اطلاعات دیگر
{{{page}}}
{{{page}}}
آیه قبل
آیه بعد
{{{page}}}
{{{page}}}

آیه ۵۹ سوره آل‌عمران پنجاه و نهمین آیه از سومین سوره قرآن است و از آیات مدنی آن به‌شمار می‌آید. آیه در پاسخ به گروهی از مسیحیان نجران نازل شده است که دربارهٔ الوهیت عیسی با پیامبر اسلام به گفتگو پرداختند. هنگامیکه پیامبر بر بشر بودن عیسی تأکید کرد، آنها نپذیرفتند و تولدیافتن او بدون پدر را دلیل بر خدابودن عیسی بیان کردند و آیات مورد اشاره در جوابشان نازل شد.

متن

متن آیه را فخر رازی، از مفسران سنی مذهب و محمدحسین طباطبایی، مفسر شیعه، چنین گزارش کرده‌اند:[۱][۲]

 إِنَّ مَثَلَ عِيسَىٰ عِنْدَ اللَّهِ كَمَثَلِ آدَمَ ۖ خَلَقَهُ مِنْ تُرَابٍ ثُمَّ قَالَ لَهُ كُنْ فَيَكُونُ آیهٔ ۵۹ از سورهٔ ۳ 

ترجمه

محمدگل گمشادزهی، مترجم سنی حنفی مذهب در ترجمه آیه آورده است:[۳]

«همانا مثل عیسی نزد خدا مانند مثال «آدم» است که او را از خاک آفرید، سپس به او گفت: پدید آی، پس پدید آمد»

بهاءالدین خرمشاهی، مترجم شیعه امامی مذهب در ترجمه این آیه آورده است:[۴]

«شان [آفرینش‌] عیسی برای خداوند همچون شان [آفرینش‌] آدم است که او را از خاک آفرید، سپس به او گفت موجود شو و بی‌درنگ موجود شد»

محتوا

به گزارش مکارم شیرازی از مفسران شیعه، آیه در پاسخ به گروهی از مسیحیان نجران نازل شده است که دربارهٔ الوهیت عیسی با پیامبر اسلام به گفتگو پرداختند. هنگامیکه پیامبر بر بشر بودن عیسی تأکید کرد، آنها نپذیرفتند و تولدیافتن او بدون پدر را دلیل بر خدابودن عیسی بیان کردند. آیات مورد اشاره در جوابشان نازل شد ولی قبول نکردند و کار به مباهله دو گروه کشید که ماجرای مباهله در آیات بعدی به تفصیل خواهد آمد.[۵]

شأن نزول و ترتیب

به گزارش فرهنگ‌نامه علوم قرآن، سوره آل‌عمران سومین سوره پس از سوره بقره و پیش از سوره نساء است که در آن به خاطر گزارش ماجرای خاندان عمران، پدر مریم مقدس، به این نام شهرت یافته است. این سوره را مدنی گزارش کرده‌اند و به طبع، آیاتش نیز در مدینه نازل شده است. ترتیب نزول این سوره، پس از سوره انفال و پیش از سوره احزاب به عنوان هشتاد و نهمین سوره یاد شده است. این سوره با حروف مقطعه شروع می‌شود و به نقلی، پنج آیه منسوخ دارد.[۶]

پانویس

ارجاعات

منابع

  • خرمشاهی، بهاءالدین (۱۳۹۳). ترجمه قرآن کریم استاد خرمشاهی (به فارسی-عربی). قم: موسسه تبیان.
  • دفتر تبلیغات اسلامی (۱۳۸۸). فرهنگ‌نامه علوم قرآن. تهران: دفتر تبلیغات اسلامی.
  • رازی، محمد بن عمر (۱۴۲۰). مفاتیح الغیب، تفسیر کبیر. سوم (به عربی). بیروت: دار إحیاء التراث العربی.
  • گمشادزهی، محمدگل (۱۳۹۴). ترجمه معانی قرآن کریم. به کوشش کتابخانه عقیده. مجموعه موحدین.
  • طباطبایی، محمدحسین (۱۳۹۵). ترجمه تفسیر المیزان. ترجمهٔ سید محمدباقر موسوی همدانی. قم: دفتر انتشارات اسلامی.
  • مکارم شیرازی، ناصر (۱۳۷۴). تفسیر نمونه. تهران: دارالکتب اسلامیه.