آیه ۶ سوره أعلی
مشخصات قرآنی | |||||
---|---|---|---|---|---|
نام سوره | أعلی | ||||
تعداد آیات سوره | ۱۹ | ||||
شماره آیه | ۶ | ||||
شماره جزء | ۳۰ | ||||
شماره حزب | ۱۱۹ | ||||
اطلاعات دیگر | |||||
|
|
||||
آیه ۶ سوره اعلی ششمین آیه از هشتاد و هفتمین سوره قرآن است و از آیات مکی آن بهشمار میآید. در ادامه آیات گذشته که موضوع آن توحید بود؛ در این آیات به نبوت پیامبر اسلام و قرآن پرداخته شده است. در آیه مورد بحث، موهبت حفظ آیات قرآن و فراموش نشدن آنها توسط پیامبر یادآوری میشود و خداوند را حافظ و نگهبان آیات معرفی میکند. از میان آیات دیگر قرآن، آیه ۱۱۴ سوره طه و آیه ۱۶ سوره قیامت مضمونی نظیر این آیه دارند.
متن
متن آیه را فخر رازی، از مفسران سنی مذهب و محمدحسین طباطبایی، مفسر شیعه، چنین گزارش کردهاند:[۱][۲]
سَنُقْرِئُكَ فَلَا تَنْسَىٰ
ترجمه
محمدگل گمشادزهی، مترجم سنی حنفی مذهب در ترجمه آیه آورده است:[۳]
«ما قرآن را بر تو خواهیم خواند و تو دیگر آنرا فراموش نخواهی کرد»
بهاءالدین خرمشاهی، مترجم شیعه امامی مذهب در ترجمه این آیه آورده است:[۴]
«زودا که تو را به خواندن آوریم و از یاد مگذاری»
محتوا
مکارم شیرازی از مفسران شیعه گزارش میکند که در ادامه آیات گذشته که موضوع آن توحید بود؛ در این آیات به نبوت پیامبر اسلام و قرآن پرداخته شده است. در آیه مورد بحث، موهبت حفظ آیات قرآن و فراموش نشدن آنها توسط پیامبر یادآوری میشود و خداوند را حافظ و نگهبان آیات معرفی میکند.[۵]
شأن نزول و ترتیب
به گزارش فرهنگنامه علوم قرآن، سوره اعلی، هشتاد و هفتمین سوره قرآن است. این سوره را در ترتیب نزول، هشتمین سوره نازل شده بر پیامبر اسلام دانستهاند که پس از سوره تکویر و پیش از سوره لیل نازل شد. این سوره را مکی دانستهاند.[۶]
پانویس
ارجاعات
- ↑ رازی، تفسیر کبیر، ۳۱: ۱۳۰.
- ↑ طباطبایی، تفسیر المیزان، ۲۰: ۴۳۶.
- ↑ گمشادزهی، ترجمه معانی قرآن کریم، ۵۹۱.
- ↑ خرمشاهی، ترجمه خرمشاهی، ۵۹۱.
- ↑ مکارم شیرازی، تفسیر نمونه، ۲۶: ۳۹۳.
- ↑ دفتر تبلیغات اسلامی، «سوره اعلی»، فرهنگنامه علوم قرآن، ۲۷۵۸.
منابع
- خرمشاهی، بهاءالدین (۱۳۹۳). ترجمه قرآن کریم استاد خرمشاهی (به فارسی-عربی). قم: موسسه تبیان.
- دفتر تبلیغات اسلامی (۱۳۸۸). فرهنگنامه علوم قرآن. تهران: دفتر تبلیغات اسلامی.
- رازی، محمد بن عمر (۱۴۲۰). مفاتیح الغیب، تفسیر کبیر. سوم (به عربی). بیروت: دار إحیاء التراث العربی.
- گمشادزهی، محمدگل (۱۳۹۴). ترجمه معانی قرآن کریم. به کوشش کتابخانه عقیده. مجموعه موحدین.
- طباطبایی، محمدحسین (۱۳۹۵). ترجمه تفسیر المیزان. ترجمهٔ سید محمدباقر موسوی همدانی. قم: دفتر انتشارات اسلامی.
- مکارم شیرازی، ناصر (۱۳۷۴). تفسیر نمونه. تهران: دارالکتب اسلامیه.