بدون تصویر

آیه ۵۰ سوره آل‌عمران: تفاوت میان نسخه‌ها

از اسلامیکال
پرش به ناوبری پرش به جستجو
بدون خلاصۀ ویرایش
(ابرابزار)
 
(یک نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط یک کاربر دیگر نشان داده نشد)
خط ۱: خط ۱:
{{جعبه اطلاعات آیه}}
{{جعبه اطلاعات آیه}}


'''آیه ۵۰ سوره آل‌عمران''' پنجاهمین [[آیه]] از سومین [[سوره قرآن]] است. از آیات [[مدنی]] آن به‌شمار می‌آید و [[نسخ|نسخی]] برای آن گزارش نشده است. در ادامه سخنان [[عیسی]] در آیات پیش، او در این آیه بخشى از اهداف بعثت خود را بیان می‌کند: تصدیق [[تورات]]، حلال کردن مواردی که قبلا به دلایلی بر مردم حرام شده بود و آوردن نشانه (آیه) و معجزات برای مردم.
'''آیه ۵۰ سوره آل‌عمران''' پنجاهمین [[آیه]] از سومین [[سوره قرآن]] است. از آیات [[مدنی]] آن به‌شمار می‌آید و [[نسخ|نسخی]] برای آن گزارش نشده است. در ادامه سخنان [[عیسی]] در آیات پیش، او در این آیه بخشی از اهداف بعثت خود را بیان می‌کند: تصدیق [[تورات]]، حلال کردن مواردی که قبلاً به دلایلی بر مردم حرام شده بود و آوردن نشانه (آیه) و معجزات برای مردم.


== متن ==
== متن ==
خط ۱۸: خط ۱۸:


== محتوا ==
== محتوا ==
به گزارش [[ناصر مکارم شیرازی|مکارم شیرازی]] از مفسران شیعه، در ادامه سخنان عیسی در آیات پیش، او در این آیه بخشى از اهداف بعثت خود را بیان می‌کند: تصدیق تورات، حلال کردن مواردی که قبلا به دلایلی بر مردم حرام شده بود و آوردن معجزات و نشانه برای مردم. او در انتهای آیه نیز از مردم می‌خواهد که از نافرمانی خدا بپرهیزند و از او (عیسی) اطاعت کنند.<ref>{{پک|مکارم شیرازی|۱۳۷۴|ک=تفسیر نمونه|ص=۵۶۰-۵۶۱|ج=۲}}</ref>
به گزارش [[ناصر مکارم شیرازی|مکارم شیرازی]] از مفسران شیعه، در ادامه سخنان عیسی در آیات پیش، او در این آیه بخشی از اهداف بعثت خود را بیان می‌کند: تصدیق تورات، حلال کردن مواردی که قبلاً به دلایلی بر مردم حرام شده بود و آوردن معجزات و نشانه برای مردم. او در انتهای آیه نیز از مردم می‌خواهد که از نافرمانی خدا بپرهیزند و از او (عیسی) اطاعت کنند.<ref>{{پک|مکارم شیرازی|۱۳۷۴|ک=تفسیر نمونه|ص=۵۶۰–۵۶۱|ج=۲}}</ref>


== شأن نزول و ترتیب ==
== شأن نزول و ترتیب ==
خط ۳۹: خط ۳۹:
{{ناوبری آیات}}
{{ناوبری آیات}}
{{قرآن}}
{{قرآن}}
{{درجه‌بندی|نیازمند پیوند=خیر|نیازمند رده=خیر|نیازمند جعبه اطلاعات=خیر|نیازمند تصویر=بله|نیازمند استانداردسازی=خیر|نیازمند ویراستاری=خیر|مقابله نشده با دانشنامه‌ها=تاحدودی|تاریخ خوبیدگی=|تاریخ برگزیدگی=|توضیحات=}}
[[رده:آیه‌های مدنی قرآن]]

نسخهٔ کنونی تا ‏۲۹ ژوئن ۲۰۲۳، ساعت ۰۶:۳۹

آیه ۵۰ سوره آل‌عمران
مشخصات قرآنی
نام سورهآل‌عمران
تعداد آیات سوره۲۰۰
شماره آیه۵۰
شماره جزء۳
شماره حزب۱۱
اطلاعات دیگر
{{{page}}}
{{{page}}}
آیه قبل
آیه بعد
{{{page}}}
{{{page}}}

آیه ۵۰ سوره آل‌عمران پنجاهمین آیه از سومین سوره قرآن است. از آیات مدنی آن به‌شمار می‌آید و نسخی برای آن گزارش نشده است. در ادامه سخنان عیسی در آیات پیش، او در این آیه بخشی از اهداف بعثت خود را بیان می‌کند: تصدیق تورات، حلال کردن مواردی که قبلاً به دلایلی بر مردم حرام شده بود و آوردن نشانه (آیه) و معجزات برای مردم.

متن

متن آیه را فخر رازی، از مفسران سنی مذهب و محمدحسین طباطبایی، مفسر شیعه، چنین گزارش کرده‌اند:[۱][۲]

 وَمُصَدِّقًا لِمَا بَيْنَ يَدَيَّ مِنَ التَّوْرَاةِ وَلِأُحِلَّ لَكُمْ بَعْضَ الَّذِي حُرِّمَ عَلَيْكُمْ ۚ وَجِئْتُكُمْ بِآيَةٍ مِنْ رَبِّكُمْ فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ آیهٔ ۵۰ از سورهٔ ۳ 

ترجمه

محمدگل گمشادزهی، مترجم سنی حنفی مذهب در ترجمه آیه آورده است:[۳]

«و (می‌گوید: آمده‌ام تا) تصدیق‌كننده تورات باشم كه پیش از من نازل شده است، و تا پاره‌ای از چیزهایی كه بر شما حرام شده است، حلال كنم، و نشانه‌ای از جانب پروردگارتان را برایتان آورده‌ام، پس از خدا بترسید و مرا اطاعت كنید»

بهاءالدین خرمشاهی، مترجم شیعه امامی مذهب در ترجمه این آیه آورده است:[۴]

«همچنین گواهی‌دهنده بر [صدق‌] تورات هستم که پیش روی من است [و برانگیخته شده‌ام‌] که بعضی از آنچه بر شما حرام بوده است، حلال کنم و معجزه‌ای از سوی پروردگارتان برای شما آورده‌ام، پس از خداوند پروا و از من پیروی کنید»

محتوا

به گزارش مکارم شیرازی از مفسران شیعه، در ادامه سخنان عیسی در آیات پیش، او در این آیه بخشی از اهداف بعثت خود را بیان می‌کند: تصدیق تورات، حلال کردن مواردی که قبلاً به دلایلی بر مردم حرام شده بود و آوردن معجزات و نشانه برای مردم. او در انتهای آیه نیز از مردم می‌خواهد که از نافرمانی خدا بپرهیزند و از او (عیسی) اطاعت کنند.[۵]

شأن نزول و ترتیب

به گزارش فرهنگ‌نامه علوم قرآن، سوره آل‌عمران سومین سوره پس از سوره بقره و پیش از سوره نساء است که در آن به خاطر گزارش ماجرای خاندان عمران، پدر مریم مقدس، به این نام شهرت یافته است. این سوره را مدنی گزارش کرده‌اند و به طبع، آیاتش نیز در مدینه نازل شده است. ترتیب نزول این سوره، پس از سوره انفال و پیش از سوره احزاب به عنوان هشتاد و نهمین سوره یاد شده است. این سوره با حروف مقطعه شروع می‌شود و به نقلی، پنج آیه منسوخ دارد.[۶]

پانویس

ارجاعات

منابع

  • خرمشاهی، بهاءالدین (۱۳۹۳). ترجمه قرآن کریم استاد خرمشاهی (به فارسی-عربی). قم: موسسه تبیان.
  • دفتر تبلیغات اسلامی (۱۳۸۸). فرهنگ‌نامه علوم قرآن. تهران: دفتر تبلیغات اسلامی.
  • رازی، محمد بن عمر (۱۴۲۰). مفاتیح الغیب، تفسیر کبیر. سوم (به عربی). بیروت: دار إحیاء التراث العربی.
  • گمشادزهی، محمدگل (۱۳۹۴). ترجمه معانی قرآن کریم. به کوشش کتابخانه عقیده. مجموعه موحدین.
  • طباطبایی، محمدحسین (۱۳۹۵). ترجمه تفسیر المیزان. ترجمهٔ سید محمدباقر موسوی همدانی. قم: دفتر انتشارات اسلامی.
  • مکارم شیرازی، ناصر (۱۳۷۴). تفسیر نمونه. تهران: دارالکتب اسلامیه.