آیه ۴ سوره مسد: تفاوت میان نسخهها
(ایجاد مقاله آیات) |
(ابرابزار) |
||
(۴ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط ۲ کاربر نشان داده نشد) | |||
خط ۱: | خط ۱: | ||
{{جعبه اطلاعات آیه}} | {{جعبه اطلاعات آیه}} | ||
'''آیه ۴ سوره مسد''' چهارمین [[آیه]] از صد و یازدهمین [[سوره قرآن]] است و از آیات [[سوره مکی|مکی]] آن بهشمار میآید. در این آیه به وضعیت «[[ام جمیل]]» همسر «[[ابولهب]]» پرداخته شده است که او نیز مانند «ابولهب» از مخالفان و دشمنان «[[محمد]]» بود و در آیه برای او همان سرنوشت همسرش پیشبینی شده است. بنابر نقلهای تاریخی، او خواهر «[[ابوسفیان]]» و عمه «[[معاویه]]» بوده و در این سوره با عنوان «حمالة الحطب» معرفی شده است. | |||
== متن == | == متن == | ||
متن [[آیه]] را [[فخر رازی]]، از مفسران [[سنی|سنی مذهب]] و [[علامه طباطبایی|محمدحسین طباطبایی]]، مفسر [[شیعه]]، چنین گزارش کردهاند:<ref>{{پک|رازی|۱۴۲۰|ک=تفسیر کبیر|ص= | متن [[آیه]] را [[فخر رازی]]، از مفسران [[سنی|سنی مذهب]] و [[علامه طباطبایی|محمدحسین طباطبایی]]، مفسر [[شیعه]]، چنین گزارش کردهاند:<ref>{{پک|رازی|۱۴۲۰|ک=تفسیر کبیر|ص=۳۵۳|ج=۳۲}}</ref><ref>{{پک|طباطبایی|۱۳۹۵|ک=تفسیر المیزان|ص=۶۶۲|ج=۲۰}}</ref> | ||
<blockquote>{{آیه خودکار|تزئینی=بله}}</blockquote> | <blockquote>{{آیه خودکار|تزئینی=بله}}</blockquote> | ||
== ترجمه == | == ترجمه == | ||
[[محمدگل گمشادزهی]]، مترجم سنی [[حنفی|حنفی مذهب]] در ترجمه آیه آورده است:<ref>{{پک|گمشادزهی|۱۳۹۴|ک=ترجمه معانی قرآن کریم|ص= | [[محمدگل گمشادزهی]]، مترجم سنی [[حنفی|حنفی مذهب]] در ترجمه آیه آورده است:<ref>{{پک|گمشادزهی|۱۳۹۴|ک=ترجمه معانی قرآن کریم|ص=۶۰۳}}</ref> | ||
<blockquote>{{color|Brown|{{ترجمه خودکار|مترجم=گمشادزهی}}}}</blockquote> | <blockquote>{{color|Brown|{{ترجمه خودکار|مترجم=گمشادزهی}}}}</blockquote> | ||
[[بهاءالدین خرمشاهی]]، مترجم شیعه [[شیعه دوازدهامامی|امامی مذهب]] در ترجمه این آیه آورده است:<ref>{{پک|خرمشاهی|۱۳۹۳|ک=ترجمه خرمشاهی|ص= | [[بهاءالدین خرمشاهی]]، مترجم شیعه [[شیعه دوازدهامامی|امامی مذهب]] در ترجمه این آیه آورده است:<ref>{{پک|خرمشاهی|۱۳۹۳|ک=ترجمه خرمشاهی|ص=۶۰۳}}</ref> | ||
<blockquote>{{color|Brown|{{ترجمه خودکار|مترجم=خرمشاهی}}}}</blockquote> | <blockquote>{{color|Brown|{{ترجمه خودکار|مترجم=خرمشاهی}}}}</blockquote> | ||
== محتوا == | == محتوا == | ||
[[ناصر مکارم شیرازی|مکارم شیرازی]] از مفسران شیعه | [[ناصر مکارم شیرازی|مکارم شیرازی]] از مفسران شیعه گزارش میکند که در این آیه به وضعیت «ام جمیل» همسر «ابولهب» پرداخته شده است که او نیز مانند «ابولهب» از مخالفان و دشمنان «محمد» بود و در آیه برای او همان سرنوشت همسرش پیشبینی شده است. بنابر نقلهای تاریخی، او خواهر «ابوسفیان» و عمه «معاویه» بوده و در این سوره با عنوان «حمالة الحطب» معرفی شده است. به گزارش مکارم، دربارهٔ این عنوان تفاسیر مختلفی وجود دارد؛ از جمله اینکه: «ام جمیل» بوتههای خار را بر دوش میکشید و بر سر راه پیامبر اسلام قرار میداد تا پاهای او زخمی و آزرده شود. برخی این عبارت را کنایه از سخنچینی او و بعضی آن را کنایه از شدت بخل او دانستهاند.<ref>{{پک|مکارم شیرازی|۱۳۷۴|ک=تفسیر نمونه|ص=۴۲۱|ج=۲۷}}</ref> | ||
== شأن نزول و ترتیب == | == شأن نزول و ترتیب == | ||
به گزارش ''[[فرهنگنامه علوم قرآن]]''، [[سوره مسد]]، صد و یازدهمین [[فهرست سورههای قرآن|سوره قرآن]] است. این [[سوره]] را در [[ترتیب نزول قرآن|ترتیب نزول]]، صد و یازدهمین سوره نازل شده بر [[محمد|پیامبر اسلام]] دانستهاند که پس از [[سوره حمد]] و پیش از [[سوره تکویر]] نازل شد. این سوره را [[سوره مکی|مکی]] دانستهاند.<ref>{{پک|1=دفتر تبلیغات اسلامی|2=۱۳۸۸|ک=فرهنگنامه علوم قرآن|ص=۳۰۷۲|ف=سوره مسد}}</ref> | |||
== پانویس == | == پانویس == | ||
خط ۳۹: | خط ۳۹: | ||
{{ناوبری آیات}} | {{ناوبری آیات}} | ||
{{قرآن}} | {{قرآن}} | ||
{{درجهبندی|نیازمند پیوند=خیر|نیازمند رده=خیر|نیازمند جعبه اطلاعات=خیر|نیازمند تصویر=بله|نیازمند استانداردسازی=خیر|نیازمند ویراستاری=خیر|مقابله نشده با دانشنامهها=تاحدودی|تاریخ خوبیدگی=|تاریخ برگزیدگی=|توضیحات=}} | |||
[[رده:آیههای با موضوع زنان]] | |||
[[رده:آیههای با موضوع عذاب]] | |||
[[رده:آیههای مکی قرآن]] |
نسخهٔ کنونی تا ۱۷ اکتبر ۲۰۲۳، ساعت ۰۶:۵۱
مشخصات قرآنی | |||||
---|---|---|---|---|---|
نام سوره | مسد | ||||
تعداد آیات سوره | ۵ | ||||
شماره آیه | ۴ | ||||
شماره جزء | ۳۰ | ||||
شماره حزب | ۱۲۰ | ||||
اطلاعات دیگر | |||||
|
|
||||
آیه ۴ سوره مسد چهارمین آیه از صد و یازدهمین سوره قرآن است و از آیات مکی آن بهشمار میآید. در این آیه به وضعیت «ام جمیل» همسر «ابولهب» پرداخته شده است که او نیز مانند «ابولهب» از مخالفان و دشمنان «محمد» بود و در آیه برای او همان سرنوشت همسرش پیشبینی شده است. بنابر نقلهای تاریخی، او خواهر «ابوسفیان» و عمه «معاویه» بوده و در این سوره با عنوان «حمالة الحطب» معرفی شده است.
متن
متن آیه را فخر رازی، از مفسران سنی مذهب و محمدحسین طباطبایی، مفسر شیعه، چنین گزارش کردهاند:[۱][۲]
وَامْرَأَتُهُ حَمَّالَةَ الْحَطَبِ
ترجمه
محمدگل گمشادزهی، مترجم سنی حنفی مذهب در ترجمه آیه آورده است:[۳]
«و زنش (نیز به دوزخ درمیآید نکوهش میکنم) آن هیزمکش را»
بهاءالدین خرمشاهی، مترجم شیعه امامی مذهب در ترجمه این آیه آورده است:[۴]
«و زنش هیزمکش [و آتشافروز معرکه] است»
محتوا
مکارم شیرازی از مفسران شیعه گزارش میکند که در این آیه به وضعیت «ام جمیل» همسر «ابولهب» پرداخته شده است که او نیز مانند «ابولهب» از مخالفان و دشمنان «محمد» بود و در آیه برای او همان سرنوشت همسرش پیشبینی شده است. بنابر نقلهای تاریخی، او خواهر «ابوسفیان» و عمه «معاویه» بوده و در این سوره با عنوان «حمالة الحطب» معرفی شده است. به گزارش مکارم، دربارهٔ این عنوان تفاسیر مختلفی وجود دارد؛ از جمله اینکه: «ام جمیل» بوتههای خار را بر دوش میکشید و بر سر راه پیامبر اسلام قرار میداد تا پاهای او زخمی و آزرده شود. برخی این عبارت را کنایه از سخنچینی او و بعضی آن را کنایه از شدت بخل او دانستهاند.[۵]
شأن نزول و ترتیب
به گزارش فرهنگنامه علوم قرآن، سوره مسد، صد و یازدهمین سوره قرآن است. این سوره را در ترتیب نزول، صد و یازدهمین سوره نازل شده بر پیامبر اسلام دانستهاند که پس از سوره حمد و پیش از سوره تکویر نازل شد. این سوره را مکی دانستهاند.[۶]
پانویس
ارجاعات
- ↑ رازی، تفسیر کبیر، ۳۲: ۳۵۳.
- ↑ طباطبایی، تفسیر المیزان، ۲۰: ۶۶۲.
- ↑ گمشادزهی، ترجمه معانی قرآن کریم، ۶۰۳.
- ↑ خرمشاهی، ترجمه خرمشاهی، ۶۰۳.
- ↑ مکارم شیرازی، تفسیر نمونه، ۲۷: ۴۲۱.
- ↑ دفتر تبلیغات اسلامی، «سوره مسد»، فرهنگنامه علوم قرآن، ۳۰۷۲.
منابع
- خرمشاهی، بهاءالدین (۱۳۹۳). ترجمه قرآن کریم استاد خرمشاهی (به فارسی-عربی). قم: موسسه تبیان.
- دفتر تبلیغات اسلامی (۱۳۸۸). فرهنگنامه علوم قرآن. تهران: دفتر تبلیغات اسلامی.
- رازی، محمد بن عمر (۱۴۲۰). مفاتیح الغیب، تفسیر کبیر. سوم (به عربی). بیروت: دار إحیاء التراث العربی.
- گمشادزهی، محمدگل (۱۳۹۴). ترجمه معانی قرآن کریم. به کوشش کتابخانه عقیده. مجموعه موحدین.
- طباطبایی، محمدحسین (۱۳۹۵). ترجمه تفسیر المیزان. ترجمهٔ سید محمدباقر موسوی همدانی. قم: دفتر انتشارات اسلامی.
- مکارم شیرازی، ناصر (۱۳۷۴). تفسیر نمونه. تهران: دارالکتب اسلامیه.