آیه ۱۵۸ سوره آل‌عمران: تفاوت میان نسخه‌ها

از اسلامیکال
پرش به ناوبری پرش به جستجو
بدون خلاصۀ ویرایش
خط ۱: خط ۱:
{{جعبه اطلاعات آیه}}
{{جعبه اطلاعات آیه}}


'''آیه ۱۵۸ سوره آل‌عمران''' صد و پنجاه و هشتمین [[آیه]] از سومین [[سوره قرآن]] است و از آیات [[مدنی]] آن به‌شمار می‌آید.  
'''آیه ۱۵۸ سوره آل‌عمران''' صد و پنجاه و هشتمین [[آیه]] از سومین [[سوره قرآن]] است و از آیات [[مدنی]] آن به‌شمار می‌آید. به دنبال آیات قبلی، در این آیه پاسخ سوم [[الله|خداوند]] به سخنان [[منافقان]] مطرح شده است مبنی بر اینکه [[مرگ|مرگی]] که همه شما از آن گریزانید؛ در حقیقت انتقال به زندگانی دیگری است که ابدی است و مرگ به معنای نیستی و نابودی نیست.


== متن ==
== متن ==
خط ۱۸: خط ۱۸:


== محتوا ==
== محتوا ==
[[ناصر مکارم شیرازی|مکارم شیرازی]] از مفسران شیعه …<ref>{{پک|مکارم شیرازی|۱۳۷۴|ک=تفسیر نمونه|ص=۱|ج=۱}}</ref>
به گزارش [[ناصر مکارم شیرازی|مکارم شیرازی]] از مفسران شیعه، به دنبال آیات قبلی، در این آیه پاسخ سوم خداوند به سخنان منافقان مطرح شده است مبنی بر اینکه مرگی که همه شما از آن گریزانید؛ در حقیقت انتقال به زندگانی دیگری است که ابدی است و مرگ به معنای نیستی و نابودی نیست.<ref>{{پک|مکارم شیرازی|۱۳۷۴|ک=تفسیر نمونه|ص=۱۳۸-۱۳۹|ج=۳}}</ref>


== شأن نزول و ترتیب ==
== شأن نزول و ترتیب ==

نسخهٔ ‏۱۹ ژوئیهٔ ۲۰۲۳، ساعت ۰۹:۰۹

آیه ۱۵۸ سوره آل‌عمران
مشخصات قرآنی
نام سورهآل‌عمران
تعداد آیات سوره۲۰۰
شماره آیه۱۵۸
شماره جزء۴
شماره حزب۱۴
اطلاعات دیگر
{{{page}}}
{{{page}}}
آیه قبل
آیه بعد
{{{page}}}
{{{page}}}

آیه ۱۵۸ سوره آل‌عمران صد و پنجاه و هشتمین آیه از سومین سوره قرآن است و از آیات مدنی آن به‌شمار می‌آید. به دنبال آیات قبلی، در این آیه پاسخ سوم خداوند به سخنان منافقان مطرح شده است مبنی بر اینکه مرگی که همه شما از آن گریزانید؛ در حقیقت انتقال به زندگانی دیگری است که ابدی است و مرگ به معنای نیستی و نابودی نیست.

متن

متن آیه را فخر رازی، از مفسران سنی مذهب و محمدحسین طباطبایی، مفسر شیعه، چنین گزارش کرده‌اند:[۱][۲]

 وَلَئِنْ مُتُّمْ أَوْ قُتِلْتُمْ لَإِلَى اللَّهِ تُحْشَرُونَ آیهٔ ۱۵۸ از سورهٔ ۳ 

ترجمه

محمدگل گمشادزهی، مترجم سنی حنفی مذهب در ترجمه آیه آورده است:[۳]

«و اگر بمیرید یا کشته شوید حتماً به‌سوی خدا بازگردانده می‌شوید»

بهاءالدین خرمشاهی، مترجم شیعه امامی مذهب در ترجمه این آیه آورده است:[۴]

«و اگر درگذرید یا کشته شوید، سرانجام به نزد خداوند محشور می‌گردید»

محتوا

به گزارش مکارم شیرازی از مفسران شیعه، به دنبال آیات قبلی، در این آیه پاسخ سوم خداوند به سخنان منافقان مطرح شده است مبنی بر اینکه مرگی که همه شما از آن گریزانید؛ در حقیقت انتقال به زندگانی دیگری است که ابدی است و مرگ به معنای نیستی و نابودی نیست.[۵]

شأن نزول و ترتیب

به گزارش فرهنگ‌نامه علوم قرآن، سوره آل‌عمران سومین سوره پس از سوره بقره و پیش از سوره نساء است که در آن به خاطر گزارش ماجرای خاندان عمران، پدر مریم مقدس، به این نام شهرت یافته است. این سوره را مدنی گزارش کرده‌اند و به طبع، آیاتش نیز در مدینه نازل شده است. ترتیب نزول این سوره، پس از سوره انفال و پیش از سوره احزاب به عنوان هشتاد و نهمین سوره یاد شده است. این سوره با حروف مقطعه شروع می‌شود و به نقلی، پنج آیه منسوخ دارد.[۶]

پانویس

ارجاعات

منابع

  • خرمشاهی، بهاءالدین (۱۳۹۳). ترجمه قرآن کریم استاد خرمشاهی (به فارسی-عربی). قم: موسسه تبیان.
  • دفتر تبلیغات اسلامی (۱۳۸۸). فرهنگ‌نامه علوم قرآن. تهران: دفتر تبلیغات اسلامی.
  • رازی، محمد بن عمر (۱۴۲۰). مفاتیح الغیب، تفسیر کبیر. سوم (به عربی). بیروت: دار إحیاء التراث العربی.
  • گمشادزهی، محمدگل (۱۳۹۴). ترجمه معانی قرآن کریم. به کوشش کتابخانه عقیده. مجموعه موحدین.
  • طباطبایی، محمدحسین (۱۳۹۵). ترجمه تفسیر المیزان. ترجمهٔ سید محمدباقر موسوی همدانی. قم: دفتر انتشارات اسلامی.
  • مکارم شیرازی، ناصر (۱۳۷۴). تفسیر نمونه. تهران: دارالکتب اسلامیه.