مسابقه سال اسلامیکال
همزمان با آغاز ماه رمضان، مسابقه سال اسلامیکال با هدف معرفی اسلامیکال و توسعه مقالات در زمینه اسلامی آغاز شده‌است. علاقه‌مندان به شرکت در این مسابقه می‌توانند تا پایان ماه رمضان ۱۴۴۶ قمری برای آن نام‌نویسی کنند. فهرستی از مقالات پیشنهادی جهت ایجاد در اینجا وجود دارد
بدون تصویر

آیه ۳ سوره معارج

از اسلامیکال
پرش به ناوبری پرش به جستجو
آیه ۳ سوره معارج
مشخصات قرآنی
نام سورهمعارج
تعداد آیات سوره۴۴
شماره آیه۳
شماره جزء۲۹
شماره حزب۱۱۴
اطلاعات دیگر
{{{page}}}
{{{page}}}
آیه قبل
آیه بعد
{{{page}}}
{{{page}}}

آیه ۳ سوره معارج سومین آیه از هفتادمین سوره قرآن است و از آیات مدنی آن به‌شمار می‌آید. در این آیه به کسی که عذاب از جانب اوست؛ اشاره شده است و قرآن چنین می‌گوید: «از سوی خداوندی که فرشتگانش به آسمان‌ها صعود و عروج می‌کنند.» به گزارش مکارم مفسر شیعی، خداوند در این آیه با صفت «ذی المعارج» توصیف شده است.

متن

متن آیه را فخر رازی، از مفسران سنی مذهب و محمدحسین طباطبایی، مفسر شیعه، چنین گزارش کرده‌اند:[۱][۲]

 مِنَ اللَّهِ ذِي الْمَعَارِجِ آیهٔ ۳ از سورهٔ ۷۰ 

ترجمه

محمدگل گمشادزهی، مترجم سنی حنفی مذهب در ترجمه آیه آورده است:[۳]

«از سوی خداوند صاحب درجات و مقاما (است)»

بهاءالدین خرمشاهی، مترجم شیعه امامی مذهب در ترجمه این آیه آورده است:[۴]

«از جانب خداوند صاحب درجات‌»

محتوا

مکارم شیرازی از مفسران شیعه گزارش می‌کند که در این آیه به کسی که عذاب از جانب اوست؛ اشاره شده است و قرآن چنین می‌گوید: «از سوی خداوندی که فرشتگانش به آسمان‌ها صعود و عروج می‌کنند.» به گزارش مکارم، خداوند در این آیه با صفت «ذی المعارج» توصیف شده است. به گزارش او، «معارج» در لغت (جمع معرج) و به معنای پله یا جایی است که از آن بالا می‌روند. برخی مفسران آن را به فضائل و مواهب الهی تفسیر کرده‌اند که به عقیده مکارم، تفسیر به فرشتگان صحیح‌تر و با معنای لغوی کلمه نزدیک‌تر و سازگارتر است.[۵]

شأن نزول و ترتیب

به گزارش فرهنگ‌نامه علوم قرآن، سوره معارج، هفتادمین سوره قرآن است. این سوره را در ترتیب نزول، هفتاد و هفتمین سوره نازل شده بر پیامبر اسلام دانسته‌اند که پس از سوره حاقه و پیش از سوره نبأ نازل شد. از مجموع آیات این سوره، سه آیه اول از آن را مدنی و الباقی را مکی دانسته‌اند. در سوره معارج، یک یا دو آیه منسوخ گزارش کرده‌اند.[۶]

پانویس

ارجاعات

منابع

  • خرمشاهی، بهاءالدین (۱۳۹۳). ترجمه قرآن کریم استاد خرمشاهی (به فارسی-عربی). قم: موسسه تبیان.
  • دفتر تبلیغات اسلامی (۱۳۸۸). فرهنگ‌نامه علوم قرآن. تهران: دفتر تبلیغات اسلامی.
  • رازی، محمد بن عمر (۱۴۲۰). مفاتیح الغیب، تفسیر کبیر. سوم (به عربی). بیروت: دار إحیاء التراث العربی.
  • گمشادزهی، محمدگل (۱۳۹۴). ترجمه معانی قرآن کریم. به کوشش کتابخانه عقیده. مجموعه موحدین.
  • طباطبایی، محمدحسین (۱۳۹۵). ترجمه تفسیر المیزان. ترجمهٔ سید محمدباقر موسوی همدانی. قم: دفتر انتشارات اسلامی.
  • مکارم شیرازی، ناصر (۱۳۷۴). تفسیر نمونه. تهران: دارالکتب اسلامیه.