بدون تصویر

آیه ۲۹ سوره مؤمنون: تفاوت میان نسخه‌ها

از اسلامیکال
پرش به ناوبری پرش به جستجو
بدون خلاصۀ ویرایش
(ابرابزار)
 
خط ۱: خط ۱:
{{جعبه اطلاعات آیه}}
{{جعبه اطلاعات آیه}}


'''آیه ۲۹ سوره مؤمنون''' بیست و نهمین [[آیه]] از بیست و سومین [[سوره قرآن]] است و از آیات [[مکی و مدنی|مکی]] آن به‌شمار می‌آید. در آیه به فرمان [[خداوند]] به [[نوح]] پس از سوار شدن بر کشتی اشاره شده است.  
'''آیه ۲۹ سوره مؤمنون''' بیست و نهمین [[آیه]] از بیست و سومین [[سوره قرآن]] است و از آیات [[مکی و مدنی|مکی]] آن به‌شمار می‌آید. در آیه به فرمان [[خداوند]] به [[نوح]] پس از سوار شدن بر کشتی اشاره شده است.


== متن ==
== متن ==
خط ۱۸: خط ۱۸:


== محتوا ==
== محتوا ==
[[ناصر مکارم شیرازی|مکارم شیرازی]] از مفسران شیعه گزارش می‌کند که در ادامه داستان نوح و بیان چگونگی نجات نوح و فرود آمدن [[عذاب]] بر قومش، خداوند به نوح چنین فرمان داد: «برای نجات از گروه ستم‌کار، از خداوند بخواهد که او را در منزل‌گاهی با [[برکت]] فرود آورد.» به گفته مکارم، واژه «منزل» ممکن است «[[اسم مکان]]» باشد؛ یعنی بعد از پایان یافتن طوفان، در سرزمینی با برکت مستقر گردند. همچنین ممکن است منزل «[[مصدر میمی]]» باشد؛ یعنی به طرز شایسته و مناسبی کشتی استقرار پیدا کند و از کمبود غذا، انواع بیماری و جای نامناسب برای زندگی در امان بمانند و پس از تمام شدن طوفان، به نحوی شایسته و سالم زندگی کنند.<ref>{{پک|مکارم شیرازی|۱۳۷۴|ک=تفسیر نمونه|ص=۲۳۱|ج=۱۴}}</ref>
[[ناصر مکارم شیرازی|مکارم شیرازی]] از مفسران شیعه گزارش می‌کند که در ادامه داستان نوح و بیان چگونگی نجات نوح و فرود آمدن [[عذاب]] بر قومش، خداوند به نوح چنین فرمان داد: «برای نجات از گروه ستم‌کار، از خداوند بخواهد که او را در منزل‌گاهی با [[برکت]] فرود آورد.» به گفته مکارم، واژه «منزل» ممکن است «[[اسم مکان]]» باشد؛ یعنی بعد از پایان یافتن طوفان، در سرزمینی با برکت مستقر گردند. همچنین ممکن است منزل «[[مصدر میمی]]» باشد؛ یعنی به طرز شایسته و مناسبی کشتی استقرار پیدا کند و از کمبود غذا، انواع بیماری و جای نامناسب برای زندگی در امان بمانند و پس از تمام شدن طوفان، به نحوی شایسته و سالم زندگی کنند.<ref>{{پک|مکارم شیرازی|۱۳۷۴|ک=تفسیر نمونه|ص=۲۳۱|ج=۱۴}}</ref>


== شأن نزول و ترتیب ==
== شأن نزول و ترتیب ==
خط ۳۹: خط ۳۹:
{{ناوبری آیات}}
{{ناوبری آیات}}
{{قرآن}}
{{قرآن}}
{{درجه‌بندی|نیازمند پیوند=خیر|نیازمند رده=خیر|نیازمند جعبه اطلاعات=خیر|نیازمند تصویر=بله|نیازمند استانداردسازی=خیر|نیازمند ویراستاری=خیر|مقابله نشده با دانشنامه‌ها=تاحدودی|تاریخ خوبیدگی=|تاریخ برگزیدگی=|توضیحات=}}


[[رده:آیه‌های مکی قرآن]]
[[رده:آیه‌های مکی قرآن]]

نسخهٔ کنونی تا ‏۸ اکتبر ۲۰۲۴، ساعت ۰۶:۲۵

آیه ۲۹ سوره مؤمنون
مشخصات قرآنی
نام سورهمؤمنون
تعداد آیات سوره۱۱۸
شماره آیه۲۹
شماره جزء۱۸
شماره حزب۶۹
اطلاعات دیگر
{{{page}}}
{{{page}}}
آیه قبل
آیه بعد
{{{page}}}
{{{page}}}

آیه ۲۹ سوره مؤمنون بیست و نهمین آیه از بیست و سومین سوره قرآن است و از آیات مکی آن به‌شمار می‌آید. در آیه به فرمان خداوند به نوح پس از سوار شدن بر کشتی اشاره شده است.

متن

متن آیه را فخر رازی، از مفسران سنی مذهب و محمدحسین طباطبایی، مفسر شیعه، چنین گزارش کرده‌اند:[۱][۲]

 وَقُلْ رَبِّ أَنْزِلْنِي مُنْزَلًا مُبَارَكًا وَأَنْتَ خَيْرُ الْمُنْزِلِينَ آیهٔ ۲۹ از سورهٔ ۲۳ 

ترجمه

محمدگل گمشادزهی، مترجم سنی حنفی مذهب در ترجمه آیه آورده است:[۳]

«و بگو: پروردگارا! مرا در منزلي پرخير و بركت فرود آور، و تو بهترين فرود آورندگاني»

بهاءالدین خرمشاهی، مترجم شیعه امامی مذهب در ترجمه این آیه آورده است:[۴]

«و بگو پروردگارا مرا به منزلی مبارک فرود آور و تو بهترین میزبانانی‌»

محتوا

مکارم شیرازی از مفسران شیعه گزارش می‌کند که در ادامه داستان نوح و بیان چگونگی نجات نوح و فرود آمدن عذاب بر قومش، خداوند به نوح چنین فرمان داد: «برای نجات از گروه ستم‌کار، از خداوند بخواهد که او را در منزل‌گاهی با برکت فرود آورد.» به گفته مکارم، واژه «منزل» ممکن است «اسم مکان» باشد؛ یعنی بعد از پایان یافتن طوفان، در سرزمینی با برکت مستقر گردند. همچنین ممکن است منزل «مصدر میمی» باشد؛ یعنی به طرز شایسته و مناسبی کشتی استقرار پیدا کند و از کمبود غذا، انواع بیماری و جای نامناسب برای زندگی در امان بمانند و پس از تمام شدن طوفان، به نحوی شایسته و سالم زندگی کنند.[۵]

شأن نزول و ترتیب

به گزارش فرهنگ‌نامه علوم قرآن، سوره مومنون، بیست و سومین سوره قرآن است. این سوره را در ترتیب نزول، هفتاد و چهارمین سوره نازل شده بر پیامبر اسلام دانسته‌اند که پس از سوره انبیاء و پیش از سوره سجده نازل شد. این سوره را مکی دانسته‌اند. در سوره مومنون، دو آیه ناسخ یا منسوخ گزارش کرده‌اند.[۶]

پانویس

ارجاعات

منابع

  • خرمشاهی، بهاءالدین (۱۳۹۳). ترجمه قرآن کریم استاد خرمشاهی (به فارسی-عربی). قم: موسسه تبیان.
  • دفتر تبلیغات اسلامی (۱۳۸۸). فرهنگ‌نامه علوم قرآن. تهران: دفتر تبلیغات اسلامی.
  • رازی، محمد بن عمر (۱۴۲۰). مفاتیح الغیب، تفسیر کبیر. سوم (به عربی). بیروت: دار إحیاء التراث العربی.
  • گمشادزهی، محمدگل (۱۳۹۴). ترجمه معانی قرآن کریم. به کوشش کتابخانه عقیده. مجموعه موحدین.
  • طباطبایی، محمدحسین (۱۳۹۵). ترجمه تفسیر المیزان. ترجمهٔ سید محمدباقر موسوی همدانی. قم: دفتر انتشارات اسلامی.
  • مکارم شیرازی، ناصر (۱۳۷۴). تفسیر نمونه. تهران: دارالکتب اسلامیه.