آیه ۶۷ سوره مؤمنون: تفاوت میان نسخهها
بدون خلاصۀ ویرایش |
(ابرابزار) |
||
(۲ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط یک کاربر دیگر نشان داده نشد) | |||
خط ۱: | خط ۱: | ||
{{جعبه اطلاعات آیه}} | {{جعبه اطلاعات آیه}} | ||
'''آیه ۶۷ سوره مؤمنون''' شصت و هفتمین [[آیه]] از بیست و سومین [[سوره قرآن]] است و از آیات [[مکی و مدنی|مکی]] آن بهشمار میآید. | '''آیه ۶۷ سوره مؤمنون''' شصت و هفتمین [[آیه]] از بیست و سومین [[سوره قرآن]] است و از آیات [[مکی و مدنی|مکی]] آن بهشمار میآید. در ادامه آیه قبل، به [[کافران]] و [[گناهکاران]] گفته میشود: «شما نه تنها در برابر آیات الهی پشت میکردید؛ بلکه علاوه بر آن با حالتی مستکبرانه در جلسات شبانه خود از [[محمد|پیامبر]]، [[قرآن]] و [[مؤمنان]] بدگویی میکردید.» | ||
== متن == | == متن == | ||
خط ۱۸: | خط ۱۸: | ||
== محتوا == | == محتوا == | ||
[[ناصر مکارم شیرازی|مکارم شیرازی]] از مفسران شیعه | [[ناصر مکارم شیرازی|مکارم شیرازی]] از مفسران شیعه گزارش میکند: در ادامه آیه قبل، به کافران و گناهکاران گفته میشود: «شما نه تنها در برابر آیات الهی پشت میکردید؛ بلکه علاوه بر آن با حالتی مستکبرانه در جلسات شبانه خود از پیامبر، قرآن و مؤمنان بدگویی میکردید.» به گزارش مکارم، «سامرا» از ماده (سمر) به معنی گفتگوهای شبانه است. «تهجرون» از ماده (هجر) به معنای دور کردن و جدایی است. با توجه به این دو واژه در این آیه، معنای آیه آن است که این افراد در شبها تا مدت طولانی بیدار میمانند و همچون بیماران هذیان میگویند و ناسزا میدهند.<ref>{{پک|مکارم شیرازی|۱۳۷۴|ک=تفسیر نمونه|ص=۲۷۰–۲۷۲|ج=۱۴}}</ref> | ||
== شأن نزول و ترتیب == | == شأن نزول و ترتیب == | ||
خط ۳۹: | خط ۳۹: | ||
{{ناوبری آیات}} | {{ناوبری آیات}} | ||
{{قرآن}} | {{قرآن}} | ||
{{درجهبندی|نیازمند پیوند=خیر|نیازمند رده=خیر|نیازمند جعبه اطلاعات=خیر|نیازمند تصویر=بله|نیازمند استانداردسازی=خیر|نیازمند ویراستاری=خیر|مقابله نشده با دانشنامهها=تاحدودی|تاریخ خوبیدگی=|تاریخ برگزیدگی=|توضیحات=}} | |||
[[رده:آیههای مکی قرآن]] |
نسخهٔ کنونی تا ۸ اکتبر ۲۰۲۴، ساعت ۰۶:۳۰
مشخصات قرآنی | |||||
---|---|---|---|---|---|
نام سوره | مؤمنون | ||||
تعداد آیات سوره | ۱۱۸ | ||||
شماره آیه | ۶۷ | ||||
شماره جزء | ۱۸ | ||||
شماره حزب | ۶۹ | ||||
اطلاعات دیگر | |||||
|
|
||||
آیه ۶۷ سوره مؤمنون شصت و هفتمین آیه از بیست و سومین سوره قرآن است و از آیات مکی آن بهشمار میآید. در ادامه آیه قبل، به کافران و گناهکاران گفته میشود: «شما نه تنها در برابر آیات الهی پشت میکردید؛ بلکه علاوه بر آن با حالتی مستکبرانه در جلسات شبانه خود از پیامبر، قرآن و مؤمنان بدگویی میکردید.»
متن
متن آیه را فخر رازی، از مفسران سنی مذهب و محمدحسین طباطبایی، مفسر شیعه، چنین گزارش کردهاند:[۱][۲]
مُسْتَكْبِرِينَ بِهِ سَامِرًا تَهْجُرُونَ
ترجمه
محمدگل گمشادزهی، مترجم سنی حنفی مذهب در ترجمه آیه آورده است:[۳]
«درحاليكه ـ در برابر مردم به سبب خانهي كعبه ـ تكبر ورزيديد، شبها در جلسات و مراسم خود از قرآن بدگويي میكرديد»
بهاءالدین خرمشاهی، مترجم شیعه امامی مذهب در ترجمه این آیه آورده است:[۴]
«در برابر آن تکبر میورزیدید و درباره آن شبها افسانه سرایی و پریشانگویی میکردید»
محتوا
مکارم شیرازی از مفسران شیعه گزارش میکند: در ادامه آیه قبل، به کافران و گناهکاران گفته میشود: «شما نه تنها در برابر آیات الهی پشت میکردید؛ بلکه علاوه بر آن با حالتی مستکبرانه در جلسات شبانه خود از پیامبر، قرآن و مؤمنان بدگویی میکردید.» به گزارش مکارم، «سامرا» از ماده (سمر) به معنی گفتگوهای شبانه است. «تهجرون» از ماده (هجر) به معنای دور کردن و جدایی است. با توجه به این دو واژه در این آیه، معنای آیه آن است که این افراد در شبها تا مدت طولانی بیدار میمانند و همچون بیماران هذیان میگویند و ناسزا میدهند.[۵]
شأن نزول و ترتیب
به گزارش فرهنگنامه علوم قرآن، سوره مومنون، بیست و سومین سوره قرآن است. این سوره را در ترتیب نزول، هفتاد و چهارمین سوره نازل شده بر پیامبر اسلام دانستهاند که پس از سوره انبیاء و پیش از سوره سجده نازل شد. این سوره را مکی دانستهاند. در سوره مومنون، دو آیه ناسخ یا منسوخ گزارش کردهاند.[۶]
پانویس
ارجاعات
- ↑ رازی، تفسیر کبیر، ۲۳: ۲۸۵.
- ↑ طباطبایی، تفسیر المیزان، ۱۵: ۴۹.
- ↑ گمشادزهی، ترجمه معانی قرآن کریم، ۳۴۶.
- ↑ خرمشاهی، ترجمه خرمشاهی، ۳۴۶.
- ↑ مکارم شیرازی، تفسیر نمونه، ۱۴: ۲۷۰–۲۷۲.
- ↑ دفتر تبلیغات اسلامی، «سوره مومنون»، فرهنگنامه علوم قرآن، ۳۱۰۲.
منابع
- خرمشاهی، بهاءالدین (۱۳۹۳). ترجمه قرآن کریم استاد خرمشاهی (به فارسی-عربی). قم: موسسه تبیان.
- دفتر تبلیغات اسلامی (۱۳۸۸). فرهنگنامه علوم قرآن. تهران: دفتر تبلیغات اسلامی.
- رازی، محمد بن عمر (۱۴۲۰). مفاتیح الغیب، تفسیر کبیر. سوم (به عربی). بیروت: دار إحیاء التراث العربی.
- گمشادزهی، محمدگل (۱۳۹۴). ترجمه معانی قرآن کریم. به کوشش کتابخانه عقیده. مجموعه موحدین.
- طباطبایی، محمدحسین (۱۳۹۵). ترجمه تفسیر المیزان. ترجمهٔ سید محمدباقر موسوی همدانی. قم: دفتر انتشارات اسلامی.
- مکارم شیرازی، ناصر (۱۳۷۴). تفسیر نمونه. تهران: دارالکتب اسلامیه.