آیه ۱۰ سوره الرحمن

از اسلامیکال
نسخهٔ تاریخ ‏۱۱ دسامبر ۲۰۲۴، ساعت ۱۲:۰۰ توسط Roshana (بحث | مشارکت‌ها)
(تفاوت) → نسخهٔ قدیمی‌تر | نمایش نسخهٔ فعلی (تفاوت) | نسخهٔ جدیدتر ← (تفاوت)
پرش به ناوبری پرش به جستجو
آیه ۱۰ سوره الرحمن
مشخصات قرآنی
نام سورهالرحمن
تعداد آیات سوره۷۸
شماره آیه۱۰
شماره جزء۲۷
شماره حزب۱۰۷
اطلاعات دیگر
{{{page}}}
{{{page}}}
آیه قبل
آیه بعد
{{{page}}}
{{{page}}}

آیه ۱۰ سوره الرحمن دهمین آیه از پنجاه و پنجمین سوره قرآن است و از آیات مدنی آن به‌شمار می‌آید. قرآن پس از برشمردن تعدادی از نعمت‌های الهی در آیات پیشین، در این آیه به نعمت زمین و آفریده شدن آن برای زندگی انسان‌ها و جنیان اشاره دارد.

متن

متن آیه را فخر رازی، از مفسران سنی مذهب و محمدحسین طباطبایی، مفسر شیعه، چنین گزارش کرده‌اند:[۱][۲]

 وَالْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ آیهٔ ۱۰ از سورهٔ ۵۵ 

ترجمه

محمدگل گمشادزهی، مترجم سنی حنفی مذهب در ترجمه آیه آورده است:[۳]

«و زمین را برای خلق گستراند»

بهاءالدین خرمشاهی، مترجم شیعه امامی مذهب در ترجمه این آیه آورده است:[۴]

«و زمین را برای جهانیان پدید آورد»

محتوا

مکارم شیرازی از مفسران شیعه گزارش می‌کند: براساس متن آیه، خداوند زمین را محل زندگی انسان‌ها قرار داده و آن را به این منظور آفریده است. به گزارش مکارم، برخی مفسران کلمه «انام» را به «انسان‌ها» و گروهی آن را به معنی «انس و جن» و گاهی آن را به «هر موجود دارای روح» تفسیر کرده‌اند. البته برخی لغت‌شناسان و مفسران نیز آن را به مطلق «خلق» تفسیر کرده‌اند. ولی از نظر مکارم، با توجه به قرائن موجود در آیات و خطاب‌های آن، منظور از این واژه در اینجا همان انس و جن می‌باشد.[۵]

شأن نزول و ترتیب

به گزارش فرهنگ‌نامه علوم قرآن، سوره الرحمن، پنجاه و پنجمین سوره قرآن است. این سوره را در ترتیب نزول، نود و هفتمین سوره نازل شده بر پیامبر اسلام دانسته‌اند که پس از سوره رعد و پیش از سوره انسان نازل شد. از مجموع آیات این سوره، یک آیه (آیه ۲۹) از آن را مکی و الباقی را مدنی دانسته‌اند.[۶]

پانویس

ارجاعات

منابع

  • خرمشاهی، بهاءالدین (۱۳۹۳). ترجمه قرآن کریم استاد خرمشاهی (به فارسی-عربی). قم: موسسه تبیان.
  • دفتر تبلیغات اسلامی (۱۳۸۸). فرهنگ‌نامه علوم قرآن. تهران: دفتر تبلیغات اسلامی.
  • رازی، محمد بن عمر (۱۴۲۰). مفاتیح الغیب، تفسیر کبیر. سوم (به عربی). بیروت: دار إحیاء التراث العربی.
  • گمشادزهی، محمدگل (۱۳۹۴). ترجمه معانی قرآن کریم. به کوشش کتابخانه عقیده. مجموعه موحدین.
  • طباطبایی، محمدحسین (۱۳۹۵). ترجمه تفسیر المیزان. ترجمهٔ سید محمدباقر موسوی همدانی. قم: دفتر انتشارات اسلامی.
  • مکارم شیرازی، ناصر (۱۳۷۴). تفسیر نمونه. تهران: دارالکتب اسلامیه.