مسابقه سال اسلامیکال
همزمان با آغاز ماه رمضان، مسابقه سال اسلامیکال با هدف معرفی اسلامیکال و توسعه مقالات در زمینه اسلامی آغاز شده‌است. علاقه‌مندان به شرکت در این مسابقه می‌توانند تا پایان ماه رمضان ۱۴۴۶ قمری برای آن نام‌نویسی کنند. فهرستی از مقالات پیشنهادی جهت ایجاد در اینجا وجود دارد
بدون تصویر

آیه ۷ سوره ملک

از اسلامیکال
پرش به ناوبری پرش به جستجو
آیه ۷ سوره ملک
مشخصات قرآنی
نام سورهملک
تعداد آیات سوره۳۰
شماره آیه۷
شماره جزء۲۹
شماره حزب۱۱۳
اطلاعات دیگر
{{{page}}}
{{{page}}}
آیه قبل
آیه بعد
{{{page}}}
{{{page}}}

آیه ۷ سوره ملک هفتمین آیه از شصت و هفتمین سوره قرآن است و از آیات مکی آن به‌شمار می‌آید. به دنبال آیه قبل، قرآن در این آیه به بخشی از عذاب‌های کافران در قیامت اشاره کرده و چنین می‌گوید: «هنگامیکه کافران در آن جهنم سوزان با ذلت و خواری پرتاب می‌شوند؛ درحالیکه دوزخ پیوسته در حال جوشیدن است و صداهایی وحشتناک و آزاردهنده از آن به گوش کافران و معذبان در آتش می‌رسد.»

متن

متن آیه را فخر رازی، از مفسران سنی مذهب و محمدحسین طباطبایی، مفسر شیعه، چنین گزارش کرده‌اند:[۱][۲]

 إِذَا أُلْقُوا فِيهَا سَمِعُوا لَهَا شَهِيقًا وَهِيَ تَفُورُ آیهٔ ۷ از سورهٔ ۶۷ 

ترجمه

محمدگل گمشادزهی، مترجم سنی حنفی مذهب در ترجمه آیه آورده است:[۳]

«چون در آنجا افکنده شوند از آن نعره‌ای می‌شنوند درحالیکه می‌جوشد»

بهاءالدین خرمشاهی، مترجم شیعه امامی مذهب در ترجمه این آیه آورده است:[۴]

«چون در آنجا افکنده شوند، نعره آن را می‌شنوند، و آن بر می‌جوشد»

محتوا

مکارم شیرازی از مفسران شیعه گزارش می‌کند که در این آیه به شرح حال و چگونگی برخورد با کافران در قیامت اشاره شده است که آنها را با نهایت خواری و ذلت به درون جهنم و آتش پرتاب می‌کنند. به گزارش او، یکی از اوصاف جهنم که در آیه با تعبیر «تفور» آمده است؛ در لغت به معنای پیوسته جوشان و در حال غلیان است. به گوش رسیدن صداهایی آزاردهنده و وحشتناک یا ناله‌هایی طولانی، وصف دیگری از وضعیت جهنم در جهان آخرت است که با عبارت «شهیق» در اینجا مشخص شده است.[۵]

شأن نزول و ترتیب

به گزارش فرهنگ‌نامه علوم قرآن، سوره ملک، شصت و هفتمین سوره قرآن است. این سوره را در ترتیب نزول، هفتاد و هفتمین سوره نازل شده بر پیامبر اسلام دانسته‌اند که پس از سوره طور و پیش از سوره حاقه نازل شد. این سوره را مکی دانسته‌اند.[۶]

پانویس

ارجاعات

منابع

  • خرمشاهی، بهاءالدین (۱۳۹۳). ترجمه قرآن کریم استاد خرمشاهی (به فارسی-عربی). قم: موسسه تبیان.
  • دفتر تبلیغات اسلامی (۱۳۸۸). فرهنگ‌نامه علوم قرآن. تهران: دفتر تبلیغات اسلامی.
  • رازی، محمد بن عمر (۱۴۲۰). مفاتیح الغیب، تفسیر کبیر. سوم (به عربی). بیروت: دار إحیاء التراث العربی.
  • گمشادزهی، محمدگل (۱۳۹۴). ترجمه معانی قرآن کریم. به کوشش کتابخانه عقیده. مجموعه موحدین.
  • طباطبایی، محمدحسین (۱۳۹۵). ترجمه تفسیر المیزان. ترجمهٔ سید محمدباقر موسوی همدانی. قم: دفتر انتشارات اسلامی.
  • مکارم شیرازی، ناصر (۱۳۷۴). تفسیر نمونه. تهران: دارالکتب اسلامیه.