آیه ۲۳ سوره مائده: تفاوت میان نسخهها
بدون خلاصۀ ویرایش |
(ابرابزار) |
||
خط ۱: | خط ۱: | ||
{{جعبه اطلاعات آیه}} | {{جعبه اطلاعات آیه}} | ||
'''آیه ۲۳ سوره مائده''' بیست و سومین [[آیه]] از پنجمین [[سوره]] [[قرآن]] است و از آیات [[مدنی]] آن بهشمار میآید. دو نفر از مردان با [[ایمان]] [[قوم بنیاسرائیل]] خطاب به قوم خود گفتند: «شما از دروازه شهر وارد شوید؛ هنگامیکه وارد شدید، پیروز خواهید شد.» و آنها را از سستی و عقب نشستن نهی میکردند. | '''آیه ۲۳ سوره مائده''' بیست و سومین [[آیه]] از پنجمین [[سوره]] [[قرآن]] است و از آیات [[مدنی]] آن بهشمار میآید. دو نفر از مردان با [[ایمان]] [[قوم بنیاسرائیل]] خطاب به قوم خود گفتند: «شما از دروازه شهر وارد شوید؛ هنگامیکه وارد شدید، پیروز خواهید شد.» و آنها را از سستی و عقب نشستن نهی میکردند. | ||
== متن == | == متن == | ||
خط ۱۸: | خط ۱۸: | ||
== محتوا == | == محتوا == | ||
[[ناصر مکارم شیرازی|مکارم شیرازی]] از مفسران شیعه گزارش میکند که پس از اینکه بنیاسرائیل از ورود به سرزمین مقدس سرباز زدند و وجود قوم زورمند در آن شهر را بهانه کردند؛ دو نفر از مردان شجاع و خدا ترس بنی اسرائیل به آنان گفتند: «شما از دروازه شهر وارد شوید و با یک حمله غافلگیرانه مردم شهر را مجبور به عقبنشینی کنید.» به گزارش مکارم، بنابه نظر بیشتر مفسران، این دو نفر «یوشع بن نون» و «کالب بن یوفنا» بودهاند که از نقبای بنیاسرائیل محسوب میشدند.<ref>{{پک|مکارم شیرازی|۱۳۷۴|ک=تفسیر نمونه|ص= | [[ناصر مکارم شیرازی|مکارم شیرازی]] از مفسران شیعه گزارش میکند که پس از اینکه بنیاسرائیل از ورود به سرزمین مقدس سرباز زدند و وجود قوم زورمند در آن شهر را بهانه کردند؛ دو نفر از مردان شجاع و خدا ترس بنی اسرائیل به آنان گفتند: «شما از دروازه شهر وارد شوید و با یک حمله غافلگیرانه مردم شهر را مجبور به عقبنشینی کنید.» به گزارش مکارم، بنابه نظر بیشتر مفسران، این دو نفر «یوشع بن نون» و «کالب بن یوفنا» بودهاند که از نقبای بنیاسرائیل محسوب میشدند.<ref>{{پک|مکارم شیرازی|۱۳۷۴|ک=تفسیر نمونه|ص=۳۴۰–۳۴۱|ج=۴}}</ref> | ||
== شأن نزول و ترتیب == | == شأن نزول و ترتیب == | ||
خط ۳۹: | خط ۳۹: | ||
{{ناوبری آیات}} | {{ناوبری آیات}} | ||
{{قرآن}} | {{قرآن}} | ||
{{درجهبندی|نیازمند پیوند=خیر|نیازمند رده=خیر|نیازمند جعبه اطلاعات=خیر|نیازمند تصویر=بله|نیازمند استانداردسازی=خیر|نیازمند ویراستاری=خیر|مقابله نشده با دانشنامهها=تاحدودی|تاریخ خوبیدگی=|تاریخ برگزیدگی=|توضیحات=}} | |||
[[رده:آیههای مدنی قرآن]] | [[رده:آیههای مدنی قرآن]] |
نسخهٔ کنونی تا ۲۴ ژوئن ۲۰۲۴، ساعت ۰۰:۵۱
مشخصات قرآنی | |||||
---|---|---|---|---|---|
نام سوره | مائده | ||||
تعداد آیات سوره | ۱۲۰ | ||||
شماره آیه | ۲۳ | ||||
شماره جزء | ۶ | ||||
شماره حزب | ۲۲ | ||||
اطلاعات دیگر | |||||
|
|
||||
آیه ۲۳ سوره مائده بیست و سومین آیه از پنجمین سوره قرآن است و از آیات مدنی آن بهشمار میآید. دو نفر از مردان با ایمان قوم بنیاسرائیل خطاب به قوم خود گفتند: «شما از دروازه شهر وارد شوید؛ هنگامیکه وارد شدید، پیروز خواهید شد.» و آنها را از سستی و عقب نشستن نهی میکردند.
متن
متن آیه را فخر رازی، از مفسران سنی مذهب و محمدحسین طباطبایی، مفسر شیعه، چنین گزارش کردهاند:[۱][۲]
قَالَ رَجُلَانِ مِنَ الَّذِينَ يَخَافُونَ أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَيْهِمَا ادْخُلُوا عَلَيْهِمُ الْبَابَ فَإِذَا دَخَلْتُمُوهُ فَإِنَّكُمْ غَالِبُونَ ۚ وَعَلَى اللَّهِ فَتَوَكَّلُوا إِنْ كُنْتُمْ مُؤْمِنِينَ
ترجمه
محمدگل گمشادزهی، مترجم سنی حنفی مذهب در ترجمه آیه آورده است:[۳]
«دو نفر از مردانِ خدا ترس که خداوند به آنها نعمت داده بود، گفتند: شما از دروازه بر آنان وارد شوید، که اگر از آن درآمدید پیروز خواهید شد، و اگر مؤمن هستید بر خدا توکّل کنید»
بهاءالدین خرمشاهی، مترجم شیعه امامی مذهب در ترجمه این آیه آورده است:[۴]
«و دو مرد از پرواپیشگان که خداوند بر آنها لطف و انعام کرده بود، گفتند [بیباکانه] بر آنان از دروازه وارد شوید و چون وارد شدید پیروز خواهید شد و اگر مؤمن هستید بر خداوند توکل کنید»
محتوا
مکارم شیرازی از مفسران شیعه گزارش میکند که پس از اینکه بنیاسرائیل از ورود به سرزمین مقدس سرباز زدند و وجود قوم زورمند در آن شهر را بهانه کردند؛ دو نفر از مردان شجاع و خدا ترس بنی اسرائیل به آنان گفتند: «شما از دروازه شهر وارد شوید و با یک حمله غافلگیرانه مردم شهر را مجبور به عقبنشینی کنید.» به گزارش مکارم، بنابه نظر بیشتر مفسران، این دو نفر «یوشع بن نون» و «کالب بن یوفنا» بودهاند که از نقبای بنیاسرائیل محسوب میشدند.[۵]
شأن نزول و ترتیب
به گزارش فرهنگنامه علوم قرآن، سوره مائده، پنجمین سوره قرآن است. این سوره را یکصد و دوازدهمین در ترتیب نزول، دانستهاند. تمام آیات این سوره را مدنی گزارش کردهاند و تنها آیه ۳ این سوره را مکی دانستهاند که در جریان حجةالوداع نازل شده است.[۶]
پانویس
ارجاعات
- ↑ رازی، تفسیر کبیر، ۱۱: ۳۳۳.
- ↑ طباطبایی، تفسیر المیزان، ۵: ۴۶۲.
- ↑ گمشادزهی، ترجمه معانی قرآن کریم، ۱۱۱.
- ↑ خرمشاهی، ترجمه خرمشاهی، ۱۱۱.
- ↑ مکارم شیرازی، تفسیر نمونه، ۴: ۳۴۰–۳۴۱.
- ↑ دفتر تبلیغات اسلامی، «سوره مائده»، فرهنگنامه علوم قرآن، ۳۰۵۲.
منابع
- خرمشاهی، بهاءالدین (۱۳۹۳). ترجمه قرآن کریم استاد خرمشاهی (به فارسی-عربی). قم: موسسه تبیان.
- دفتر تبلیغات اسلامی (۱۳۸۸). فرهنگنامه علوم قرآن. تهران: دفتر تبلیغات اسلامی.
- رازی، محمد بن عمر (۱۴۲۰). مفاتیح الغیب، تفسیر کبیر. سوم (به عربی). بیروت: دار إحیاء التراث العربی.
- گمشادزهی، محمدگل (۱۳۹۴). ترجمه معانی قرآن کریم. به کوشش کتابخانه عقیده. مجموعه موحدین.
- طباطبایی، محمدحسین (۱۳۹۵). ترجمه تفسیر المیزان. ترجمهٔ سید محمدباقر موسوی همدانی. قم: دفتر انتشارات اسلامی.
- مکارم شیرازی، ناصر (۱۳۷۴). تفسیر نمونه. تهران: دارالکتب اسلامیه.