آیه ۳۰ سوره مائده: تفاوت میان نسخهها
(+ رده:آیههای مدنی قرآن (هاتکت)) |
بدون خلاصۀ ویرایش |
||
خط ۱: | خط ۱: | ||
{{جعبه اطلاعات آیه}} | {{جعبه اطلاعات آیه}} | ||
'''آیه ۳۰ سوره مائده''' سیامین [[آیه]] از پنجمین [[سوره]] [[قرآن]] است و از آیات [[مدنی]] آن بهشمار میآید. | '''آیه ۳۰ سوره مائده''' سیامین [[آیه]] از پنجمین [[سوره]] [[قرآن]] است و از آیات [[مدنی]] آن بهشمار میآید. بنا به متن آیه نفس سرکش [[هابیل و قابیل|قابیل]]، او را بر کشتن برادر مصمم ساخت و او [[هابیل و قابیل|هابیل]] را کشت. اما پس از قتل برادرش، از عمل خویش پشیمان گردید.» | ||
== متن == | == متن == | ||
خط ۱۸: | خط ۱۸: | ||
== محتوا == | == محتوا == | ||
[[ناصر مکارم شیرازی|مکارم شیرازی]] از مفسران شیعه | [[ناصر مکارم شیرازی|مکارم شیرازی]] از مفسران شیعه گزارش میکند که بنا به متن آیه نفس سرکش قابیل، او را بر کشتن برادر مصمم ساخت و او هابیل را کشت. اما پس از قتل برادرش، از عمل خویش پشیمان گردید. به گزارش مکارم، «طوع» به معنای رام شدن چیزی است و در اینجا از این عبارت چنین استفاده میشود که [[حسد]] او را به انتقامجویی دعوت میکرد و از طرف دیگر عاطفه برادری و تنفر از [[گناه]] و ستم او را از انجام قتل باز میداشت، اما در نهایت نفسش بر او چیره شد و برادرش را کشت.<ref>{{پک|مکارم شیرازی|۱۳۷۴|ک=تفسیر نمونه|ص=۳۵۰-۳۵۱|ج=۴}}</ref> | ||
== شأن نزول و ترتیب == | == شأن نزول و ترتیب == |
نسخهٔ ۱۸ ژوئن ۲۰۲۴، ساعت ۱۸:۳۹
مشخصات قرآنی | |||||
---|---|---|---|---|---|
نام سوره | مائده | ||||
تعداد آیات سوره | ۱۲۰ | ||||
شماره آیه | ۳۰ | ||||
شماره جزء | ۶ | ||||
شماره حزب | ۲۳ | ||||
اطلاعات دیگر | |||||
|
|
||||
آیه ۳۰ سوره مائده سیامین آیه از پنجمین سوره قرآن است و از آیات مدنی آن بهشمار میآید. بنا به متن آیه نفس سرکش قابیل، او را بر کشتن برادر مصمم ساخت و او هابیل را کشت. اما پس از قتل برادرش، از عمل خویش پشیمان گردید.»
متن
متن آیه را فخر رازی، از مفسران سنی مذهب و محمدحسین طباطبایی، مفسر شیعه، چنین گزارش کردهاند:[۱][۲]
فَطَوَّعَتْ لَهُ نَفْسُهُ قَتْلَ أَخِيهِ فَقَتَلَهُ فَأَصْبَحَ مِنَ الْخَاسِرِينَ
ترجمه
محمدگل گمشادزهی، مترجم سنی حنفی مذهب در ترجمه آیه آورده است:[۳]
«پس نفسش کم کم کشتن برادرش را برای وی آراست و او را کشت و از زیانکاران شد»
بهاءالدین خرمشاهی، مترجم شیعه امامی مذهب در ترجمه این آیه آورده است:[۴]
«و نفس اماره او را وادار به کشتن برادرش کرد، و او را کشت، و از زیانکاران گردید»
محتوا
مکارم شیرازی از مفسران شیعه گزارش میکند که بنا به متن آیه نفس سرکش قابیل، او را بر کشتن برادر مصمم ساخت و او هابیل را کشت. اما پس از قتل برادرش، از عمل خویش پشیمان گردید. به گزارش مکارم، «طوع» به معنای رام شدن چیزی است و در اینجا از این عبارت چنین استفاده میشود که حسد او را به انتقامجویی دعوت میکرد و از طرف دیگر عاطفه برادری و تنفر از گناه و ستم او را از انجام قتل باز میداشت، اما در نهایت نفسش بر او چیره شد و برادرش را کشت.[۵]
شأن نزول و ترتیب
به گزارش فرهنگنامه علوم قرآن، سوره مائده، پنجمین سوره قرآن است. این سوره را یکصد و دوازدهمین در ترتیب نزول، دانستهاند. تمام آیات این سوره را مدنی گزارش کردهاند و تنها آیه ۳ این سوره را مکی دانستهاند که در جریان حجةالوداع نازل شده است.[۶]
پانویس
ارجاعات
- ↑ رازی، تفسیر کبیر، ۱۱: ۳۴۰.
- ↑ طباطبایی، تفسیر المیزان، ۵: ۴۸۲.
- ↑ گمشادزهی، ترجمه معانی قرآن کریم، ۱۱۲.
- ↑ خرمشاهی، ترجمه خرمشاهی، ۱۱۲.
- ↑ مکارم شیرازی، تفسیر نمونه، ۴: ۳۵۰-۳۵۱.
- ↑ دفتر تبلیغات اسلامی، «سوره مائده»، فرهنگنامه علوم قرآن، ۳۰۵۲.
منابع
- خرمشاهی، بهاءالدین (۱۳۹۳). ترجمه قرآن کریم استاد خرمشاهی (به فارسی-عربی). قم: موسسه تبیان.
- دفتر تبلیغات اسلامی (۱۳۸۸). فرهنگنامه علوم قرآن. تهران: دفتر تبلیغات اسلامی.
- رازی، محمد بن عمر (۱۴۲۰). مفاتیح الغیب، تفسیر کبیر. سوم (به عربی). بیروت: دار إحیاء التراث العربی.
- گمشادزهی، محمدگل (۱۳۹۴). ترجمه معانی قرآن کریم. به کوشش کتابخانه عقیده. مجموعه موحدین.
- طباطبایی، محمدحسین (۱۳۹۵). ترجمه تفسیر المیزان. ترجمهٔ سید محمدباقر موسوی همدانی. قم: دفتر انتشارات اسلامی.
- مکارم شیرازی، ناصر (۱۳۷۴). تفسیر نمونه. تهران: دارالکتب اسلامیه.