آیه ۶۰ سوره مائده: تفاوت میان نسخه‌ها

از اسلامیکال
پرش به ناوبری پرش به جستجو
بدون خلاصۀ ویرایش
خط ۱: خط ۱:
{{جعبه اطلاعات آیه}}
{{جعبه اطلاعات آیه}}


'''آیه ۶۰ سوره مائده''' شصتمین [[آیه]] از پنجمین [[سوره]] [[قرآن]] است و از آیات [[مدنی]] آن به‌شمار می‌آید.
'''آیه ۶۰ سوره مائده''' شصتمین [[آیه]] از پنجمین [[سوره]] [[قرآن]] است و از آیات [[مدنی]] آن به‌شمار می‌آید. در آیه عقاید منحرف شده و اعمال ناپسند [[اهل کتاب]] و کیفرهایی که اقوام گذشته از آنها به آن دچار شدند؛ با وضع [[مومنان]] و [[مسلمانان]] راستین مقایسه شده تا در نهایت معلوم شود کدامیک از این دو گروه شایسته سرزنش هستند. 


== متن ==
== متن ==
خط ۱۸: خط ۱۸:


== محتوا ==
== محتوا ==
[[ناصر مکارم شیرازی|مکارم شیرازی]] از مفسران شیعه <ref>{{پک|مکارم شیرازی|۱۳۷۴|ک=تفسیر نمونه|ص=۱|ج=۱}}</ref>
[[ناصر مکارم شیرازی|مکارم شیرازی]] از مفسران شیعه گزارش می‌کند که آیه به [[پیامبر اسلام]] دستور می‌دهد که به اهل کتاب بگوید: «[[ایمان]] به [[خدای یگانه]] و کتاب‌های آسمانی سزاوار سرزنش است یا اعمال ناشایست کسانی که دچار [[عذاب]] الهی شدند؟!» سپس به انواع کیفر اقوام [[گناه|گناه‌کار]] از اهل کتاب اشاره می‌کند و می‌گوید: «آن گروه‌هایی که بر اثر اعمالشان مورد [[لعن]] و غضب [[خداوند]] قرار گرفتند و به شکل میمون و خوک [[مسخ]] شدند و همچنین آنهایی که [[طاغوت]] و [[بت]] را می‌پرستیدند. این افراد مسلما  موقعیت‌شان در دنیا و جایگاه‌شان در [[آخرت]] بدتر خواهد بود و از راه مستقیم گمراه‌ترند.»<ref>{{پک|مکارم شیرازی|۱۳۷۴|ک=تفسیر نمونه|ص=۴۴۲-۴۴۳|ج=۴}}</ref>


== شأن نزول و ترتیب ==
== شأن نزول و ترتیب ==

نسخهٔ ‏۸ ژوئیهٔ ۲۰۲۴، ساعت ۱۹:۰۰

آیه ۶۰ سوره مائده
مشخصات قرآنی
نام سورهمائده
تعداد آیات سوره۱۲۰
شماره آیه۶۰
شماره جزء۶
شماره حزب۲۴
اطلاعات دیگر
{{{page}}}
{{{page}}}
آیه قبل
آیه بعد
{{{page}}}
{{{page}}}

آیه ۶۰ سوره مائده شصتمین آیه از پنجمین سوره قرآن است و از آیات مدنی آن به‌شمار می‌آید. در آیه عقاید منحرف شده و اعمال ناپسند اهل کتاب و کیفرهایی که اقوام گذشته از آنها به آن دچار شدند؛ با وضع مومنان و مسلمانان راستین مقایسه شده تا در نهایت معلوم شود کدامیک از این دو گروه شایسته سرزنش هستند.

متن

متن آیه را فخر رازی، از مفسران سنی مذهب و محمدحسین طباطبایی، مفسر شیعه، چنین گزارش کرده‌اند:[۱][۲]

 قُلْ هَلْ أُنَبِّئُكُمْ بِشَرٍّ مِنْ ذَٰلِكَ مَثُوبَةً عِنْدَ اللَّهِ ۚ مَنْ لَعَنَهُ اللَّهُ وَغَضِبَ عَلَيْهِ وَجَعَلَ مِنْهُمُ الْقِرَدَةَ وَالْخَنَازِيرَ وَعَبَدَ الطَّاغُوتَ ۚ أُولَٰئِكَ شَرٌّ مَكَانًا وَأَضَلُّ عَنْ سَوَاءِ السَّبِيلِ آیهٔ ۶۰ از سورهٔ ۵ 

ترجمه

محمدگل گمشادزهی، مترجم سنی حنفی مذهب در ترجمه آیه آورده است:[۳]

«بگو: آیا شما را خبر دهم که چه صفاتی از ـ از نظر سزای خداوند ـ بدتر از آن چیزی است که ما را بدان متهم نموده‌اید؟ آن صفات، صفات کسانی است که خداوند آنان را نفرین، و از رحمت خود دور نموده و بر آنان خشم گرفته است، و از آنان میمون‌ها و خوک‌ها و طاغوت پرستانی ساخته است، آنان جایگاه بدتری دارند و از راه راست گمراه‌ترند»

بهاءالدین خرمشاهی، مترجم شیعه امامی مذهب در ترجمه این آیه آورده است:[۴]

«بگو آیا از کسانی که در نزد خداوند از این هم بد سرانجام‌تراند آگاهتان کنم؟ [اینان‌] کسانی هستند که خداوند لعنتشان کرده و بر آنان خشم گرفته و طاغوت را پرستیده‌اند و [خداوند] آنان را [همچون‌] بوزینه و خوک گردانده است، اینان بدمقام‌تر و از راه راست [از همه‌] گم‌گشته‌تراند»

محتوا

مکارم شیرازی از مفسران شیعه گزارش می‌کند که آیه به پیامبر اسلام دستور می‌دهد که به اهل کتاب بگوید: «ایمان به خدای یگانه و کتاب‌های آسمانی سزاوار سرزنش است یا اعمال ناشایست کسانی که دچار عذاب الهی شدند؟!» سپس به انواع کیفر اقوام گناه‌کار از اهل کتاب اشاره می‌کند و می‌گوید: «آن گروه‌هایی که بر اثر اعمالشان مورد لعن و غضب خداوند قرار گرفتند و به شکل میمون و خوک مسخ شدند و همچنین آنهایی که طاغوت و بت را می‌پرستیدند. این افراد مسلما موقعیت‌شان در دنیا و جایگاه‌شان در آخرت بدتر خواهد بود و از راه مستقیم گمراه‌ترند.»[۵]

شأن نزول و ترتیب

به گزارش فرهنگ‌نامه علوم قرآن، سوره مائده، پنجمین سوره قرآن است. این سوره را یکصد و دوازدهمین در ترتیب نزول، دانسته‌اند. تمام آیات این سوره را مدنی گزارش کرده‌اند و تنها آیه ۳ این سوره را مکی دانسته‌اند که در جریان حجةالوداع نازل شده است.[۶]

پانویس

ارجاعات

منابع

  • خرمشاهی، بهاءالدین (۱۳۹۳). ترجمه قرآن کریم استاد خرمشاهی (به فارسی-عربی). قم: موسسه تبیان.
  • دفتر تبلیغات اسلامی (۱۳۸۸). فرهنگ‌نامه علوم قرآن. تهران: دفتر تبلیغات اسلامی.
  • رازی، محمد بن عمر (۱۴۲۰). مفاتیح الغیب، تفسیر کبیر. سوم (به عربی). بیروت: دار إحیاء التراث العربی.
  • گمشادزهی، محمدگل (۱۳۹۴). ترجمه معانی قرآن کریم. به کوشش کتابخانه عقیده. مجموعه موحدین.
  • طباطبایی، محمدحسین (۱۳۹۵). ترجمه تفسیر المیزان. ترجمهٔ سید محمدباقر موسوی همدانی. قم: دفتر انتشارات اسلامی.
  • مکارم شیرازی، ناصر (۱۳۷۴). تفسیر نمونه. تهران: دارالکتب اسلامیه.