آیه ۷۷ سوره مائده: تفاوت میان نسخهها
(+ رده:آیههای مدنی قرآن (هاتکت)) |
بدون خلاصۀ ویرایش |
||
خط ۱: | خط ۱: | ||
{{جعبه اطلاعات آیه}} | {{جعبه اطلاعات آیه}} | ||
'''آیه ۷۷ سوره مائده''' هفتاد و هفتمین [[آیه]] از پنجمین [[سوره]] [[قرآن]] است و از آیات [[مدنی]] آن بهشمار میآید. | '''آیه ۷۷ سوره مائده''' هفتاد و هفتمین [[آیه]] از پنجمین [[سوره]] [[قرآن]] است و از آیات [[مدنی]] آن بهشمار میآید. در این آیه به [[محمد|پیامبر اسلام]] دستور داده میشود که به [[اهل کتاب]] بگوید از [[غلو]] در [[دین]]<nowiki/>شان بپرهیزند و غیر از [[حق]] سخنی نگویند و از آنها بخواهد که از اقوام پیشین خود که گمراه بودند؛ پیروی نکنند. | ||
== متن == | == متن == | ||
خط ۱۸: | خط ۱۸: | ||
== محتوا == | == محتوا == | ||
[[ناصر مکارم شیرازی|مکارم شیرازی]] از مفسران شیعه | [[ناصر مکارم شیرازی|مکارم شیرازی]] از مفسران شیعه گزارش میکند که در ادامه آیه قبل، خطاب آیه به پیامبر است و به او سه دستور داده شده که از اهل کتاب بخواهد دست از غلو در دینشان بردارند؛ سخن حق بگویند و از پیشینیان گمراه خود پیروی نکنند. به گزارش مکارم، غلو [[یهودیان]] این بود که آنان [[عزیر]] را فرزند [[خدا]] میدانستند. همچنین به عقیده او، تکرار «ضلوا» در آیه دو احتمال دارد: ممکن است به خاطر تأکید باشد یا ممکن است به این دلیل باشد که با اینکه خود قبلا گمراه بودند و سپس دیگران را گمراه کردند؛ [[گناه|گناه]]<nowiki/>شان و گمراهیشان نیز بیشتر گردید.<ref>{{پک|مکارم شیرازی|۱۳۷۴|ک=تفسیر نمونه|ص=۴۰-۴۲|ج=۵}}</ref> | ||
== شأن نزول و ترتیب == | == شأن نزول و ترتیب == |
نسخهٔ ۱۶ ژوئیهٔ ۲۰۲۴، ساعت ۱۹:۱۶
مشخصات قرآنی | |||||
---|---|---|---|---|---|
نام سوره | مائده | ||||
تعداد آیات سوره | ۱۲۰ | ||||
شماره آیه | ۷۷ | ||||
شماره جزء | ۶ | ||||
شماره حزب | ۲۴ | ||||
اطلاعات دیگر | |||||
|
|
||||
آیه ۷۷ سوره مائده هفتاد و هفتمین آیه از پنجمین سوره قرآن است و از آیات مدنی آن بهشمار میآید. در این آیه به پیامبر اسلام دستور داده میشود که به اهل کتاب بگوید از غلو در دینشان بپرهیزند و غیر از حق سخنی نگویند و از آنها بخواهد که از اقوام پیشین خود که گمراه بودند؛ پیروی نکنند.
متن
متن آیه را فخر رازی، از مفسران سنی مذهب و محمدحسین طباطبایی، مفسر شیعه، چنین گزارش کردهاند:[۱][۲]
قُلْ يَا أَهْلَ الْكِتَابِ لَا تَغْلُوا فِي دِينِكُمْ غَيْرَ الْحَقِّ وَلَا تَتَّبِعُوا أَهْوَاءَ قَوْمٍ قَدْ ضَلُّوا مِنْ قَبْلُ وَأَضَلُّوا كَثِيرًا وَضَلُّوا عَنْ سَوَاءِ السَّبِيلِ
ترجمه
محمدگل گمشادزهی، مترجم سنی حنفی مذهب در ترجمه آیه آورده است:[۳]
«بگو: ای اهل کتاب! در دینتان به ناحق زیادهروی نکنید و از خواستهای قومی که پیش از این گمراه شدهاند و بسیاری را (نیز) گمراه کرده و از راه مستقیم منحرف شدهاند پیروی نکنید»
بهاءالدین خرمشاهی، مترجم شیعه امامی مذهب در ترجمه این آیه آورده است:[۴]
«بگو ای اهل کتاب به ناحق در دینتان از حد و حق نگذرید، و از هوی و هوس کسانی که هم خود گمراه شدند و هم بسیاری را گمراه کردند، و از راه راست به دور افتادند، پیروی نکنید»
محتوا
مکارم شیرازی از مفسران شیعه گزارش میکند که در ادامه آیه قبل، خطاب آیه به پیامبر است و به او سه دستور داده شده که از اهل کتاب بخواهد دست از غلو در دینشان بردارند؛ سخن حق بگویند و از پیشینیان گمراه خود پیروی نکنند. به گزارش مکارم، غلو یهودیان این بود که آنان عزیر را فرزند خدا میدانستند. همچنین به عقیده او، تکرار «ضلوا» در آیه دو احتمال دارد: ممکن است به خاطر تأکید باشد یا ممکن است به این دلیل باشد که با اینکه خود قبلا گمراه بودند و سپس دیگران را گمراه کردند؛ گناهشان و گمراهیشان نیز بیشتر گردید.[۵]
شأن نزول و ترتیب
به گزارش فرهنگنامه علوم قرآن، سوره مائده، پنجمین سوره قرآن است. این سوره را یکصد و دوازدهمین در ترتیب نزول، دانستهاند. تمام آیات این سوره را مدنی گزارش کردهاند و تنها آیه ۳ این سوره را مکی دانستهاند که در جریان حجةالوداع نازل شده است.[۶]
پانویس
ارجاعات
- ↑ رازی، تفسیر کبیر، ۱۲: ۴۱۰.
- ↑ طباطبایی، تفسیر المیزان، ۶: ۸۹.
- ↑ گمشادزهی، ترجمه معانی قرآن کریم، ۱۲۱.
- ↑ خرمشاهی، ترجمه خرمشاهی، ۱۲۱.
- ↑ مکارم شیرازی، تفسیر نمونه، ۵: ۴۰-۴۲.
- ↑ دفتر تبلیغات اسلامی، «سوره مائده»، فرهنگنامه علوم قرآن، ۳۰۵۲.
منابع
- خرمشاهی، بهاءالدین (۱۳۹۳). ترجمه قرآن کریم استاد خرمشاهی (به فارسی-عربی). قم: موسسه تبیان.
- دفتر تبلیغات اسلامی (۱۳۸۸). فرهنگنامه علوم قرآن. تهران: دفتر تبلیغات اسلامی.
- رازی، محمد بن عمر (۱۴۲۰). مفاتیح الغیب، تفسیر کبیر. سوم (به عربی). بیروت: دار إحیاء التراث العربی.
- گمشادزهی، محمدگل (۱۳۹۴). ترجمه معانی قرآن کریم. به کوشش کتابخانه عقیده. مجموعه موحدین.
- طباطبایی، محمدحسین (۱۳۹۵). ترجمه تفسیر المیزان. ترجمهٔ سید محمدباقر موسوی همدانی. قم: دفتر انتشارات اسلامی.
- مکارم شیرازی، ناصر (۱۳۷۴). تفسیر نمونه. تهران: دارالکتب اسلامیه.